"Je crois qu'il y a un homme là-bas."

Traduction :Eu acho que tem um homem ali.

March 31, 2017

9 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/MelancholicChen

Je pense que la plus correcte devrait être "là-bas" = "lá", mais "lá" n'est pas acceptée. 26/04/2017


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

je suis d'accord, là-bas...ali ....au loin


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

J'ai ajouté, merci !


https://www.duolingo.com/profile/fares22.23

"acho que há um homem ali" est bon aussi, non ?


https://www.duolingo.com/profile/TierriB

Oui. Et c'est accepté


https://www.duolingo.com/profile/MarieFerna8

le mot "tem" dans cette phrase en portugais ne rend pas la traduction cohérente. C est inapproprié à mon humble avis.


https://www.duolingo.com/profile/Ben.899225

há, tem. Difference ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.