"J'ai une pensée pour elle."

Traducción:Tengo un pensamiento para ella.

March 13, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/BillyManso

Qué significa tener un pensamiento para alguien?

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/alely60

Quisiera que alguien me esplique por qué siempre me ponen error cuando yo pongo el Yo en castellano, el yo en castellano adelante del verbo es correcto o me mintieron en toda la primaria y el secundario? Ya reporté esto pero hace 32 dias que me lo sigue dando por malo, entonces si es incorrecto me gustaria saber por qué. Ej: yo puedo tener un error para mi es lo mismo que decir ''puedo tener un error''.

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

Son olvidos en las listas de traducciones posibles.

Al encontrar un error (por ejemplo un olvido de traducción posible), hay que reportarlo usando el botón "Reportar un problema".
Cfr. https://www.duolingo.com/comment/1470899

Gracias

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/mimi466115

En realidad no se usa normalmente si no es para marcar un contraste con otros o enfatizar.

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/Guille108341

"Pienso en ella" No sería una traducción válida?

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/miliany7

yo soy certificada en francés y en francés no todo tiene una traduccion literal o no es todo literal

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/PalafoxKizomba

y cual es el significado de esa frase? "j'ai une pansee pour elle"? Porque literalmente no tiene sentido practico en espanol (disculpa la falta de acentos estoy en una lap prestada sin ellos).

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/Aitor815249

La tengo en mente?

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/Isabel838948

Creo que se refiere a la flor que se llama pensamiento, en francés pensée

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/flowercolds

Esto es una forma poetica de referirse.. como decir.. "yo la pienso"? o simplemente tiene un pensamiento que decirle ?

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/juanixnacio

Creo que sería bueno que algún nativo francés nos explicara qué quieren decir con eso de «j'ai une pensée pour qqun». Sinceramente, en castellano, suena algo carente de sentido.

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/ginette287642

No lo sé, lo traduje literal

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/miliany7

solo algunas cosas lo tienen

por eso se me hizo raro

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/esteban722468

No le encuentro sentido a esta frase...

October 13, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.