"Eu nu strig la copii."

Translation:I do not shout at children.

March 31, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/FilipFilip17

For a moment I thought the sentence meant “I don’t destroy children.”

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/Lng52-._

I used "scream" instead of "shout" which was accepted by DL.

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/dmb0058

The general usage in English is fine - "I do not shout at children (as a rule)"

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/NVF16

I am a bit sleepy and I read the verb as "shoot". It sounded a bit too dark. I am glad they didn't actually use this one.

January 10, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.