"Chakula cha mchana"

Translation:Lunch

March 31, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/dieprinzessin

I agree that 'Lunch' is the better translation. Yet I was so proud of having deducted the 'afternoon meal' by myself. Shouldn't that be also accepted, if just for encouragement to those who do like me :D

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/Gazelle1596

Mchana in this context definitely is "noon". I understand they usually put it as afternoon (as it strictly is from 12-14; often extended...), though technically that (aftenoon past 2 pm) would be alasiri (just as the early morning hours right before the sun rises, so 5-7, would be alfajiri) - these Arabic loan words are rarely used in everyday life.

June 30, 2017
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.