1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "El pan está bueno."

"El pan está bueno."

Traducción:La pano estas bona.

March 31, 2017

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/omar2092

La traducción no debería ser "la pano estas bone"?


https://www.duolingo.com/profile/LeoGrignafini

No, esa palabra está calificando al sustantivo "pano", por lo tanto tiene que ser un adjetivo (terminación en -a).

  • La ĝirafo estas alta = la jirafa es alta ---> alta (adjetivo) califica a ĝirafo (sustantivo).

Por otro lado, "bone" es un adverbio (terminación en -e), por lo que puede modificar a un adjetivo, a un verbo o a otro adverbio, pero NO a un sustantivo.

  • La ĝirafo estas tre alta = la jirafa es muy alta ---> tre (adverbio) califica a alta (adjetivo).
  • La ĝirafo manĝas rapide = la jirafa come rápido ---> rapide (adverbio) califica a manĝas (verbo).
  • La ĝirafo manĝas terure rapide = la jirafa come terriblemente rápido ---> terure (adverbio) califica a rapide (adverbio).
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.