"He exercises every day."

Перевод:Он упражняется каждый день.

March 13, 2014

8 комментариев

По популярности веток

https://www.duolingo.com/profile/KirillBord

А почему "занимается" неверный вариант? Как и "делает упражнения"?

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

фраза типична для физических упражнений - зарядки, например, или тренировки. А вот делать упражнения — по идее, тут должно приниматься.


https://www.duolingo.com/profile/KorolGan

Вопрос фоном ))). Действительно он упражняется каждый день по-русски звучит немного криво. Но в английском все может быть по-другому. Есть ли в английском принципиальная разница между "тренируется" и "упражняется"? Т.е. обозначается ли это двумя разными словами с разным смыслов, в них вкладываемым?


https://www.duolingo.com/profile/SsEUS1

не понимаю отличия между Everyday и Every Day :)


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

everyday => ежедневный


[отключённый пользователь]

    В нашем языке может быть и такой вариант- Он упражняется каждодневно.


    https://www.duolingo.com/profile/InmostLight

    Ежедневно почему не подходит?


    https://www.duolingo.com/profile/Sofi961987

    Почему выполняет неправильно?

    Похожие обсуждения

    Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.