1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I always drink a glass of mi…

"I always drink a glass of milk before going to bed."

Перевод:Я всегда пью стакан молока перед тем, как идти в кровать.

March 13, 2014

19 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Duo_Client

Я заметил, что как правило, правильный перевод ближе к буквальному. Точнее, в случае сомнений в правильности перевода нужно выбирать вариант более близкий к буквальному (в пределах нормы), чем к литературному. А самому литературный вариант иметь ввиду как запасной. Поэтому вариант с "Прежде чем пойти спать" как более похожий на литературный не принимается. В общем, мне кажется, тут нужен некоторый опыт в работе с duolingo, как говорится, чутье, интуиция, или еще что-то такое ...


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Ваш вариант принимается. Можете точно написать всё предложение?


https://www.duolingo.com/profile/Duo_Client

Прежде чем пойти спать, я всегда пью стакан молока. Или так: Я всегда пью стакан молока, прежде чем пойти спать. (поменять местами части предложения)


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Не надо менять местами части предложения.


https://www.duolingo.com/profile/AlexOrlov87

"Я всегда пью стакан молока прежде тем как собираюсь в кровать" а так возможно?


https://www.duolingo.com/profile/Pavel26rus

В версии, запускаемой на ПК в браузере, еще не окончив говорить предложение, приложение сообщает обо успешном произношении всех слов. Хотя я еще не успел произнести 2 или 3 слова.


https://www.duolingo.com/profile/IgorKulaga

Кстати хороший совет, действует лучше виагры.


https://www.duolingo.com/profile/Basiliskoo

А можно сказать просто before i go...?


https://www.duolingo.com/profile/Deornot

Почему "пью стакан" - время простое, а "иду спать" - длительное?


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Почему "пью стакан" - время простое. Раз "always", то предполагается, что вы говорите о повторяющемся событии, следовательно длительное время неприменимо.

"Иду спать" - не длительное время, а вообще никакого времени нет. Английское предложение не сложное, а простое. "Going" здесь герундий в качестве обстоятельства времени.


https://www.duolingo.com/profile/spanishhhhhhh213

А почему нельзя "я всегда пью стакан молока перед походом в кровать"?


https://www.duolingo.com/profile/_Anutochka_2101_

А почему нельзя сказать "...перед тем как собираюсь в кровать"? Там же "going to"..


https://www.duolingo.com/profile/Elisit

я перевел как "отправляюсь в кровать", вместо"идти в кровать". неужели так нельзя переводить? как по мне такая форма допустима в данном случае. смысловая нагрузка идентична.


https://www.duolingo.com/profile/slava465938

какое бестолковое предложение перед тем, как идти в кровать, вместо простого перед сном


https://www.duolingo.com/profile/Olga773074

Постель-кровать; перед тем-до того - в чем существенно разница??? Отредактируйте упражнение нормально!


https://www.duolingo.com/profile/CJIx8

Я всегда пью стакан молока перед сном


https://www.duolingo.com/profile/Krivlyan

Чем плохо " перед тем как пойти спать"?

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.