"Bado"
Translation:Not yet
April 1, 2017
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Adverb
bado
1) still, not yet
Derived terms
bado kidogo
From Wiktionary:
yes, depending on the context (1) it can be used on its own, in which case it translates to "not yet" or (2) it can be used to modify a verb in the negative or affirmative, in which case it translates to "yet" or "still":
- "Amefika?" "Bado" - "Has she/he arrived?" "Not yet"
- "Bado hajafika" - "She/He has not arrived yet"
- "Bado anasoma" - "She/He is still reading"