1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eles arrumam a mesa."

"Eles arrumam a mesa."

Traduction :Ils mettent la table.

April 1, 2017

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/AnastasiaE455538

pourquoi refuser la traduction "réparent" ?


https://www.duolingo.com/profile/MacbLT

J'aurai plus tôt dit elles débarrassent la table. Arrumar c'est arranger ou ranger selon.


https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

"Mettre la table" ou "dresser la table" signifie poser les assiettes, couverts etc... sur la table, donc avant le repas. Il faudrait donc utiliser "botar a mesa" ou "por a mesa".


https://www.duolingo.com/profile/Tordjmanch

Arrumar=arrager?


https://www.duolingo.com/profile/PereiraIrm

Moi aussi, range la table


https://www.duolingo.com/profile/Jacques238073

mettre la table = pôr a mesa, avant le repas; arrumar a mesa = ranger la table, après le repas

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti