"No es la lámpara de tu primo."

Traducción:Não é a lâmpada do teu primo.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/EUSTORGIOR
EUSTORGIOR
  • 20
  • 16
  • 14
  • 12

"uma" es muy diferente de "a". En español "una" es muy diferente de "la". Por favor corregir ese error. La frase correcta debe ser "Não é a lâmpada do teu primo".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

Sí, tenés que reportar el error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rojasyisa

estoy de acuerdo dice la lampara no una làmpara

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rojasyisa

la traducciòn està mala, dice la làmpara y no una lámpara

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martindelpino

Y porque es do y no de

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rrrreinosa333

la frase correcta es nao e a lampada do teu primo. Se deberia de cambiar como han dicho ya aqui. Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Yagwaresa

Mismo comentario!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SandraCaro7

Porque no es válido el sua?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Agustin288325

é deferente uma lãmpada que a lãmpada

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.