"The boys' sandwiches"

Traducción:Los sándwiches de los niños

Hace 5 años

292 comentarios


https://www.duolingo.com/LeydiArango

la traduccion no seria: ¨los emparedados del niño¨??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/neu90
  • 16
  • 9
  • 3

seria the boy's sandwiches, para decir los emparedados del niño, si no me equivoco, y the boys' sandwiches para los emparedados de los niños, espero que te haya ayudado bye

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JESanchez

Claro. pero supongamos que solo es el audio que escuchamos. como nso damos cuenta cual es cual si al fin y al cabo se pronuncia iguales las dos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/asuzuki11

Muy facil solo recuerda cuando se habla de propiedades y el objeto al cual pertenece la cosa de la que se habla termina en "s" no debes agregar otra s si no solo el cosito este < ' > por ejemplo the boys' sandwiches y the boy's sandwiches como ves la primera no sr le agrega la s por que ya la tiene y no es necesario solo se le pone la cosita en caso que no lo tubiera se le pone todo 's espero te haya ayudado

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/milciades.6

El cosito se llama apóstrofe.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/asuzuki11

jajajaj gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jean.padilla

Se llama apóstrofo y no apóstrofe; apóstrofe es otra cosa.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kaede-rukawa

En programación decimos comilla simple y listo jaja.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/A3g
  • 10

Muy buena la explicación!. Creo el objetivo de este ejercicio es aplicar lo que has detallado. Les dejo la siguiente página que encontré buscando ampliar y ordenar en mi cabeza los adjetivos y pronombres posesivos : http://www.ompersonal.com.ar/omgrammar/posesivos.htm Quizás a alguno también le sea útil.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vebrelo

Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/liluhoran

Muchas gracias, me saco muchas dudas la pagina c:

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nancyelena

Gracias!! Que amable al compartir... Un besote

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Gabedu22

informacion valiosa como esta y que te aclare deberian de ponerla en algun sitio Duolingo no? y no solo que la la puedan ver los que llegan a encontrar un buen comentario como el tuyo Natuski

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Alcored

Pues la verdad, no entiendo porqué tanta puntuación y lingots, porque no respondes a su pregunta. JESanchez no entiende, al igual que yo, cómo podría percibir por el oído que un señor diga "the boys' sandwiches" o "the boy's sandwiches". A lo máximo que puedo llegar con lo que ahora sé, es que duolingo alarga la ese, como si la pronunciara dos veces después de boy y una vez más para sandwiches. Con lo cual oímos tres: "The boys-s-sandwiches". Compruébalo, vuelve a escucharlo detenidamente. La diferencia que se percibe con "The boy's sandwiches" es que pronuncia una sóla "s" después de boy, y una más para iniciar la palabra sandwiches. Oímos esto: "The boys-sandwiches". De esta forma, se deduce fácilmente que no es un plural, sino que esa ´s marca una posesión, por la forma en que está construida la frase ¿se me entiende? Saludos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BillyShakespeare

Está muy bien que intentes buscar sutiles diferencias en la pronunciación. En el inglés es frecuente que existan esas diferencias sutiles que cambian profundamente el significado de una palabra o frase.

Por desgracia este no es el caso. "The boy's sandwiches" y "The boys' sandwiches" se pronuncian exactamente igual.

Pero aún es peor. La desinencia 's del genitivo sajón se pronuncia como un plural normal. Esto quiere decir que tampoco la puedes distinguir de un plural. Pondré un ejemplo gramaticalmente consistente: The boy's key ( la llave del niño), the boys' key ( la llave de los niños) y the boys key ( los niños llave) se dicen igual. A tu pregunta de cómo lo puedes distinguir fonéticamente la respuesta es... no puedes. Sólo puedes confiar en que el contexto te dé la respuesta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JhoanOrtiz

me confundes e.e

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/peter.fern1

Con razon!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/KFERQ
  • 10
  • 7
  • 4

La cosita es el apóstrofo, "apostrophe" en inglés, jeje. Saludos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ahlam1234

Gracias ツ

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/straponsuperman

Muchas gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xCharlesPR

jajajajaa me hizo reír con el cosito ese lol..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Angeliit0

lo pueden decir mas sencillo, no se entiende, please

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/atemm

jeje tienes razon!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mara450175

Claro resulta de esa manera

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rayodesombra

no se diferencian... te enteras por el contexto

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/vlugp5

Vale ❤❤❤❤❤ la vida por eso me caga el ingles si hay muchas cosas en ingles que se parecen, todo por no usar ace tos los cab...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/viitoko

Si te das cuenta, el audio suena "de boisis sanduichs" con una vocal súper débil entre las eses.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/EvaWarneros35

ahora que me he equivocado, entiendo lo que dices, pero de verdad que lo he escuchado varias veces e incluso llegue a escuchar The Boys eat sandwiches..

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/marichuyTo1

si yo tambien eschueche the boys eat sandwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lisbethval8

Igual escuche yo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Germanzato

mi respuesta fue "the boy´s sandwiches "y me la dio por correcta, pero era "the boys´ sandwiches" osea "los sandwiches de los niños", mi respuesta fue los sandwhices del niño :S esta bien igual o no seria la respuesta?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MarcoJara

yo igual

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/brucito123

si exactamente escuche lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Alex.Valencia

en el audio pude saber que era (boy's) y no (boys) porque como dice vitoko en el audio fluido suena como "de boisis'' pero en el audio lento suena (boys), ojala kisas sea cuestion de ajustar nuestra interpretacion a esos detalles. supongo, o aveses kisas es verdad el audio de duolingo no esta pulido al 100%.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vanne_cruk

Facil despuea del apostrofe que nos indica si es plurar o singular la sifuiente palabra esta escrita en plurar o singular ya eso conjuga toda la oracion.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BASS1243

eso me paso lo mismo y me marco buena pero me justifico que habia un error en mi escritura y lo que puse es exactamente lo que usted menciona :/

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Isetta21

Oye, me pasó lo mismo...pero por fin cual es el pequeño error que cometimos?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jacinta9

Ambos son validos porque para mi suena igual boy´s como boys´en la pronunciación no hay ninguna diferencia

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Alex.Valencia

vea pues lo ke opina Jacinta9, entonses comento yo en el audio lento suena como igual, (boy's) y (boys') aunque en el audio fluido suena algo como ''de boisis'' el asunto seria para los (que hablamos) español tener en cuenta -(el entorno, situaciones, circunstancias), para por ejemplo en una charla fluida podamos interpretar.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Dezconocido

Gracias, se me había olvidado lo del apostrofe y cuando es s' . Hay que practicar más y entender.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Nayaded

Y Por qué va una tilde antes de la s en singular y en plural no va una s luego de la tilde? Si Es boy's.en singular, en plural debería ser boys's.. o no??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jose_Ayamonte

Cuando la palabra que va antes del apóstrofe termina en "s", unicamente se añade el apóstrofe, no se debe añadir otra "s".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/KFERQ
  • 10
  • 7
  • 4

Solo no olviden que no se debe confundir apóstrofo (este caso) con apóstrofe (insulto vehemente), pues ya ven que en el español somos también muy quisquillosos con los significados. :D

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PeraltaPablo

yes gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/YuriskaMar

El (') lo usan para?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/harold36

si, uno como hace para saber ahi si es plural o no

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/josyv25

las terminaciones de cada palabra boy plural boys... en el caso sandwich, plural sandwiches. en todo el caso la oracion nunca perdio el plural.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CristinaJe1

Si, hay un error pero no nuestro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Emily253

no por que es the (boys ) los (chicos ) o (niños) ¿ok?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/arlinDstyles

Yo puse eso porque debería ser así no?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ANA.BA

como cres que debería ser

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/asuzuki11

No por que como ves no lleva el apostrofe al final sino boys' por lo tanto es plural la oracion esta en plurar osea "los emparedados de los niños".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/monilb

No

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/eliecermunoz

no porque te estan dando sandwiches en plural entonces es : los emparedados ok

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JaquelineGp

No, porque es boys' - niños

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/vanne_cruk

Los emparedados de los niños, pregunta por que de los niños mira el apostrofe su posicion indica si es plurar o singular.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marinhoxxx1

yo lo puse asi también

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarianaVeg6

No

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josyv25

no la oración se encuentra en plural

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/arcarlob

The boy's sandwiches

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LauraCons1

No, porque dice: The boys' sandwiches, no dice The boy's sandwiches.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SilviaDaniela0

El ingles cambia el orden de las oraciones por que me parece que primero ban los verbos y luego los adjetivos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlfredoBla5

Boy =niño Boys = niños

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CrisWarwolf

Pues sí, como dicen abajo. El apóstrofe está después de la palabra en plural de boy, así que son sandwiches de los chicos. No se le puede poner otra "s" después de el apóstrofe si la palabra termina en "s", ya sólo se pone el apóstrofe.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ReinaHernn

Tiene boy's , no boy

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/estuiplanet

entonces cuando es niño la apostrofe va despues de la Y y cuando es niños va despùes de la S ???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jose_Ayamonte

Cuando la palabra que va antes del apóstrofe termina en "s", unicamente se añade el apóstrofe, no se debe añadir otra "s".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Rafael_Alvarez

y como se distingue boy's de boys' ??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/pfjr_44

porque boy= noño. boys= niños. boy's creo que es =niños es. porque el apostrfe remplaza e de es o se a que ( 's= es).

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LucaO6518

En realidad el 's hace refemcia de quien es. Por ejemplo: The boy's car= El auto del niño

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/JESanchez

Ah no pero esta mal :S ... Puse "The Boy's Sandwiches" y me lo tomo como que esta bien....

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/neu90
  • 16
  • 9
  • 3

Si también me fijé en eso, al parecer sólo se podrá saber por el contexto, aunque seria más fácil usar his sandwiches o their sandwiches para diferenciarlos, pero no sé porqué acepta las dos formas para la misma traducción

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/maryzza

Me pasó igual. Hace esto un poco confuso.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/celes_115

una de dos, o esta mal escrito en ingles, o hay un pequeño detalle q no entiendo, el apostrofe cuando es plural se coloca después de la S sin volver a poner la S???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DianaGG

Si nos referimos al posesivo de un plural, deberemos poner el apóstrofe solamente. (tomado de: http://blog.harmonhall.com/2012/04/aprende-el-uso-correcto-de-los-apostrofes-en-ingles/)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/deandre20

Gracias Corazón, me sirvió tu enlace

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/maryzza

de mucha ayuda, gracias.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/camijasen

gracias por la aclaración!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/andres05v

Realmente bueno el articulo. Gracias por compartirlo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/leo-moncaliano

boy - boys boys - boys (boys`s) esta S del final existe pero no se ve :S :O : )

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/adrian1975

Y que diferencia hay en la pronuncacion entre the boy´s sandwiches y de the boys´sandwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/BillyShakespeare

Ninguna

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adry4242

Está mal escrito , sería: The boy's Sandwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/tjeremiahl

si estoy de acuerdo ke la traduccion serio los emparedados del niño

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ginyfer

the boy eats sandwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/misaul

ah que systemita tan estrezante

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Raquhell

No entendi!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/dellha

boy's del niño y boys' niños ¿? acaso la traduccion no sería los emparedados del niño ?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/viitoko

Los posesivos en inglés funcionan así con plurales, si la plabra termina con la letra "s", el apóstrofe se usa después de esa consonante, sin agregar otra "s" después del sustantivo. De este modo, "the boy's sandwiches" sería el posesivo de un solo niño, mientras que "the boys' sandwiches" es el posesivo de varios niños.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/sara.laredo

Si asi es! I'm agree.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lydiasma

Excelente su explicación. También con nombres propios.Por ejemplo: CARLOS' CAT . el GATO DE CARLOS HUGO'S CAT, el GATO DE HUGO Pero esta explicación no la ha enseñado el presente curso aún.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/melimarlenelua27

yo tampoco entiendo x k pues del nino y m e la puso bn,, si era de los ninos,, alguien explikeme porfis o sera ke puede ir de las dos formas en esta oracion,

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/stevenlsud

porfis.... porfavor es una palabra retro ¿en que mundo vives?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/tafuel

puse "the boy´s sandwiches" me acepto como traduccion "Los emparedados de los niños" pero no debería ser "the boys´s sandwiches"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/neu90
  • 16
  • 9
  • 3

no creo que estaria buena, una porque estarias haciendo una redundancia creo que no se podria usar 2 veces la s seguida, segundo estarias diciendo algo asi como the boys has sandwiches, si cambias the boys por un they, tendria que ser have, they've sandwiches, ellos tienen emparedados.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/kevinixz

la voz clara mente dice de boises sanduiches claro que la vocal suena muy suave

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Neogeo

Posesivos distinguir singular('s) y para el plural(') apple's - apples' , fish's - fishes', story's - stories'

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/viitoko

"Fish" no tiene plural en inglés. Saludos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Enitainglish

ose que el apostrofe para singular es ´s y para el plural s´

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Enitainglish

esta dificil por que no seria the sandwiches of the boys en ves de the boys´sandwich

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/englisheras

el audio n se entiende

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Rosalba2013

me puede explicar boy's y boys' por que nos confunden por favor

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Rosalba2013

ME PARECE UN POCO CONFUSO

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lelu86

si fuera niños entonces seria "the boys´s sandwiches" para aclarar el plural de niño no estoy de acuerdo con la respuesta, ya que lo logico seria los emparedados del niño

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/marcelozamora

para mi la oración correcta es " Los emparedados del chico ".. ??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/caanndd

como saber si es un niño o mas de un niño?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/paqui13

lo flipo , me he equivocado y mucho

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gallorate

un comentario.. deberian enseñar cuando se usa s o ´s antes de las preguntas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mpbar

esta frase no estaría también correcta: "the boys's sandwiches"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/BillyShakespeare

No. Debería ser "The boys' sandwiches". Lee los comentarios de más arriba.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/atemm

no manches tambien es con acentuacion haaaaaaa tengo que empezar otra vez...............

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/angelita_

pues a mi no me explicaron muy bien por que solo me lo explicaron solo una vez

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/angelita_

pues a mi no me explicaron muy bien por que solo me lo explicaron solo una vez

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/atemm

checa tus respuestas con el traslate gogle y veras y no te enfades rapido

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/nechito

como puedo saber cuando se esta hablando en plural de los niños o niño?? o solo es singular!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jaimeandres3

No entiendo esta frase. De dónde sale las palabras "de los"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/masiel

en que falle la traduje como deberia de

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Nebely

La verdad,aun tengo la duda a ver si me pueden ayudar, la frase es: " The boys sandwiches" de la que entiendo: los Enparedados del niño. Diganme, como sabre si son uno o mas niños? lo que si se entiende es que son varios sandwiches. Creo que la frase deberia ser: the boyss sandwiches" cierto...?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Nebely

Ahhhh ya comprendo, para indicarnos que son varios chicos la frase es The boys`sandwiches. Es decir el apostrofe esta ente el plural de niños y emparedados.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jerry_cruz

Dicen que el ingles es facil pero me doy cuenta que no!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ClaudiaNiZa

UNA PREGUNTA!!! Cuál es sustantivo y cuál es sujeto aqui? Es que el sustantivo pertenece al sujeto o el sujeto le pertenece al sustantivo?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/rocioaraujo1984

me resulta confusa la oración al momento de traducirla insisto necesito mas información del el por que es así.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jemajofa77

donde esa la s del posesivo? eso me confundio o estoy errada?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/alexyoungpino

cual es la diferencia entre: the boy´s and the boys´ . y cual es la diferencia en la pronunciacion.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/piraman

no entiendo cuando ponen the girl's apples es las manzanas de las niñas ahora cuando ponen the boys' sandwiches es los emparedados de los niños. Pense que para decir los empredados de los niños seria the boy's sandwiches como en el ejemplo de las niñas.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lalis1974

quede !plo! que significa la comilla

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/estebanll

no veo donde me equivoque ,lo escribi igual the boys'sandwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Groecov

creo tomo el error al no poner el espacio entre el tilde y sandwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Groecov

en Argentina diríamos: Los sánguches de los niños. como decía Jorge Luis Borges : al traducir un Libro , ese Libro traducido es un Libro nuevo...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Robertok01

los emparedados de los chicos, supongo que la apostrofe realiza la función, sigo con dudas pero estuve bien

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ocanek27

Sería The boys's sándwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Zyckel

No sería coreccto también decir: "Los emparedados son de ellos" Ellos = Los niños

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Priscila_1990

No entiendo nada, si boy es Niño, porque me pone , de los niños, si estoy ulilizando una apostrofe???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????' que alguien me lo explique

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Robertok01

Yo diría que la palabra "ellos" no se aplicaría, ya que para esto es necesario que se mencione la palabra "they"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Robertok01

es los porque estamos ablando en plural (mas de uno) en este caso "the" cumple la función como "el" ó "los" la aparición de la apostrofe solo es para reducir palabras.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/KatyBarco

donde esta la traduccion de los?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/puchis99

le entedi que los niños se comen los sandwiches pero los emparedados del niño

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mikemontenegrom

Porque son los emparedados de los niños, si en la oración, no dice que son de ellos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/adrigreen

el uso del apostrofe indica pertenencia y permite reducir la frase.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Victor.4vj

no

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Victor.4vj

yo no puse la w en sanwiches y me puso mal

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/isabella29

solo por una ''s'' me colocaron mal hay no y xq son los sandwiches de los niños si en la oracion no dice eso

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Valeria171999

Si se dice que la oración esta correcta tal y como esta ¿Qué hace la comita allí? xd

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/OttabolNaimed

¿Por qué es "The boys' sandwiches" y no "The boys's sandwiches"? Osea porque no tiene el verbo ser o ester "is"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Nayaded

esto es lo no nos enseñaron...:( Si nos referimos al posesivo de un plural, deberemos poner el apóstrofe solamente.

The boys’ school My dolls’ house The Hiltons’ hotel The Kardashians’ TV show The girls’ favourite coffee shop

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Danipechan818

ahi dice los niños emparedados jajaja

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Andreavella

mmm la pifiastee!! el plural del niño es sin apostrofe

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DIAZ554

la traduccion no seria: ¨los emparedados del niño¨??

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/yamilayanela

nada que ver

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CarlosMilano

Como diferenciar en el audio cuando termina en ...´s o cuando es en ...s´

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/BillyShakespeare

No se puede. El contexto de la conversación probablemente te lo dirá.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ricardomixeoaooo

cual seria la verdadera traduccion uno responde lo que sale y te la marca mala nada que ver

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ricardomixeoaooo

bueno cual seria la correcta si saben me la dicen por fa

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ricardomixeoaooo

bueno y como seria

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/damianboris

la frase no tiene sentido

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/noviembre24

Hay muchas cosas que duolingo no esplica, como la gramatica por ejemplo el apostrofe significa posesion como su de ellos su de el, etc, el apostrofe seria "de" la casa de Maria= Maria's house la s no es ningun verbo como alguien lo confundio arriva solo significa posesion, cuando el sujeto termina en s porque es plural o solo termina en s el apostrofe se pone despues del sujeto y no se pone otra s Carlos' house,Plural Maria's houses al saber un poco mas de ingles vamos a saber diferenciar cuando es plural y cuando es singular siguiendo el resto de la conversacion

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/veronicavahos

muy difícil esta horacion.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/isis-gonzale3.

no le entendi nada

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MareliEspinoza

u.u no pueden decir children o algo parecido esto esta todo raro dsdvgajngsb :P jajaja eso que bno solo queria comentar xD

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lucia20029

que lio

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/pisciss

seria los emparedados son de los chicos, que paso

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/melmaq

Si fuera del niño sería the boy's sanwiches

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/acuario999

Pensé que "emparedados de los niños" también valía :(

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CarlosAntonio12

Discutible por confuso, a menos que el apóstrofe (') indique que es posesivo. En todo caso regla no expresada.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/danielnahu

Los emparedados de los niños.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/beatrizxx1999

como se diferencia el sonido entre * boy's * y * boys' *...help¡¡¡¡¡¡¡¡¡

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/omar.garci9

.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Mariale39

La respuesta 2 y la 3 son idénticas. Me quitaron un corazón.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Mariale39

Como obtengo mi corazón.... la respuesta 2 y 3 estan identicas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/YoherlyGrey

en realidad el significado es "los emparedados de los niños". pues mi novio habla ingles nativo y el me dijo que ese es el significado.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/leyaorci

DEBERÍAN EXPLICAR MEJOR. ADEMAS OTRO PROBLEMA NO PODER REPORTAR EL MISMO :(

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/BlazeHN

Tengo una duda, yo se que lo de "the boy's sandiwch" se usa para singular pero "the boys' sandwiches" en plural ¿De verdad en ingles aplicado se usa ese apostrofe al final de la palabra? Digo porque en plural asi en sitios webs y eso nunca veo lo usen, solo en singular. Por eso se me hace raro acá enseñen ese boys' así.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/alexandra123400

si gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ZeidyPamel

chicos, una persona muy amablemente dejo el siguiente link explicando claramente el uso de los apostrofes.... por favor leeanlo antes de escribir que no entienden el uso del mismo, ahí esta super claro.. .... http://blog.harmonhall.com/2012/04/aprende-el-uso-correcto-de-los-apostrofes-en-ingles/

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Lautatii

a ver... sandwiches y emparedados es exactamente lo mismo.. por eso no te la pone como mal, los dos estan bien

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jc-2014

Esta aplicacion esta bien chida

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jc-2014

Esta aplicacion esta bien chida

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LolencioMartinez

La cosa cambia cuando llegas a los posesivos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AlexanderG816053

Mmmm please i don't understand ...........somebody can explain me about that........

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/SonyP.

Es mas sencillo cuando lo praticas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Nethaniar

Aveces la voz no se escucha bien

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/dany14821

hay solo dice los niños sandwiches esta mal esto

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/duolingo1988

Por que se formula así esta oración

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/duolingo1988

Por que se formula así esta oración

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/dayirys

creo que la apostrofe y su posición influyen en el plural y el posesivo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ManuelBastardo

Mi respuesta coincide con la correcta No entiendo el pequeño error que me indican me lo pueden aclarar por favor

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/servicompu3

es verdad a mi me paso lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NataliaNatyen

¿Alguien me puede explicar esta frase?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JavierCifu

Porq ponen the boy's Sandwiches y uno se confunde y lo peor que ni gramatica tiene

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/luna.lucc

el audio es malo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Victoria.Gomez

se supone que decia the boys sandwiches seria los niños emparedados no los emparedados de los niños

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dianaocampo2014

Yo entendi los sandwiches de los niños

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dianaocampo2014

niños

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Yolanda_Carmen

no se diferencian... te enteras por el contexto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sara.lazo1

The boys sandwiches

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/melimarlenelua27

lo que pasa que en la pregunta esta escrito de la siguiente manera= THE BOY'S SANDWICHES
y aki en donde publicamos los comentarios DL esta escrito asi= THE BOYS' SANDWICHES como podemos ver en la 1ra esta escrito BOY'S y en la 2da esta escrito BOYS' Pues como no nos vamos a confundir.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yvruiz23

es el niño

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/zapeta256

hello qe onda

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Crishacardenas

No entiendo lo de la s y la s' ayudenme porfi :ccc

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarilynRom

No entiendo xq c escribe al reves algien me puede explicar!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anakarinamedina

Por que se le coloca el apostrofe despues de la palabra boys?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adrigreen

The boy's sandwiches significa que le pertenece al niño (singular) The boys' sandwiches significa que le pertenece a los niños (plural).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anakarinamedina

Por que se le coloca el apostrofe despues de la palabra boys?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/milciades.6

En Paraguay no usamos la palabra "emparedado". Simplemente sandwich.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VladDracu

Lleva genitivo sajón

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sandra_Ester

de nuevo me aparece errado, escribí bien. No comprendo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jorgea.cerda

No tiene sentido la horasion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AmandaPiza

¿No es aceptable "emparedados de los chicos"? Solo por no colocar "los" me arrojó que era incorrecto, pero discrepo en eso...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ARTuroXXI

En mi opinión: Los emparedados del niño (The boy's sandwiches)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Claudio_Hinojosa

Porqué la posición del apostrofe boys'?? No entiendo la diferencia con boy's.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adrigreen

The boy's sandwiches significa que le pertenece al niño (singular) The boys' sandwiches significa que le pertenece a los niños (plural).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/keythalvarado

ansolo tenias q traducirlo porque eso me paso y no entendia alo que se referia por lo que me equiboque y realmente yo creo que enbes de haber puesto un apostrofe NO??????????????????????????????????????????????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/19DioMer99

nooooooooooooooooooooooooooo------------- por la S-----------

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/patitoAny03

K pase yo es la ultima ya termine pero bo tengo vidas Oh. Diosss!!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andersfeli

la frase esta incomplta y hace equiboca?????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JhoanOrtiz

el apostrofe indica pertenencia los emparedados de los niños the boys' sandwiches

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/angells1

debería ser ( los niños comen emparedados )

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adrigreen

no, porque no está el verbo comer (eat). El apostrofe en the boys' indica pertenencia. Ejemplo: the boy's hats que significa los sombreros del chico

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jhon2499

¿Los niños emparedados? xD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RenzoSarmiento

Que confusion; pero alguien me puede explicar mejor?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Susana1

Como chiste : ( me da verguenza, porque al parecer fui la unica) yo escuche San Patrice, en lugar de sandwiches, ja, ja, ja. Y no sabia que decian, al final puse: San Patricio de los ninos,ja,ja, ja.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/omruisu

Una pregunta el apostrofo ba en medio de las consonantes (boy's) o al final de la consonante (boys')

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BillyShakespeare

Pues depende. Se añade el apóstrofo + "s" a los sustantivos en singular que no terminan en s The boy's dog (El perro del niño)

Utilizamos sólo el apóstrofo ' cuando el sustantivo es plural y acaba en “s”. Así se evita poner dos “S”. The boys' dog (El perro de los niños)

Ahora bien, si el plural no acaba en “s” entonces sí ponemos "'s". The children's dog (El perro de los niños)

¿Y qué ocurre con los sustantivos singulares que terminan en s? ¡Ah, esa es buena pregunta! La forma académica recomendada es hacerlo con "'s". Por ejemplo: I have read all Dickens's novels (He leído todas las novelas de Dickens), the actress's contract (el contrato de la actriz). Sin embargo el uso cotidiano de la gente común está imponiendo el poner sólo el apóstrofo y hoy es una forma tolerada. The actress' contract.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/omruisu

Gracias por la respuesta companero muy interesante cada dia se aprende algo nuevo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Susana1

En mis tiempos la comilla se llamaba apostrofe, (me enseniaron en el colegio) y jamas supe que exsistiera la palabra apostrofo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BillyShakespeare

Je, je. A mí me pasó lo mismo. Mis profesores decían apóstrofe cuando se referían al apóstrofo. Los profesores aveces se equivocan. Creo que la causa del error es que en inglés apóstrofo se escribe "apostrophe" con una e final.

La apóstrofe es una figura retórica que consiste en dirigir la palabra vehementemente en segunda persona a una persona o grupo presente o ausente, animado o inanimado, real o imaginario, o incluso a uno mismo. Mira estos ejemplos:

http://www.retoricas.com/2009/06/5-ejemplos-de-apostrofe.html

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Susana1

Gracias muy interesante.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FranciscoB369654

Entendi the boys eats sandwiches

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Angiiie_Paola_

no entiendo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ARLETT

No comprendo esta parte si dice ..que los niños emparedados

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Nina20001519

Que error tan tonto e tenido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marlenemorenop

Que significa ese ' apostrofe despues de boys'

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carolina.m393703

Su puta madreeeeeee era la ultima y no me quedaban vidas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carolina.m393703

Su puta madreeeeeee era la ultima y no me quedaban vidas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CamilaMarisa

Lol

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/OsvaldoCajiga

falta una s en la palabra boys' seria boys's

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/wioletas

si no esplican primero esta clase , no pretendan que adivinemos. gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/joe.reyes.1

No emtiendo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JBRICEMO

NIÑOS ES CHILDREN, NO BOYS

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Beksa

Esto ' se llama apóstrofo y no apóstrofe, no confundamos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AngelaArau3

sigo enredada

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adrianaadr9

Disculpe alguien sabe donde puedo encontrar aplicaciones para tus examenes u otra cosa para estudiar gratis ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adrianaadr9

Esta aplicacion es buena para traducir o se equivoca mucho ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ssleon

NO ENTIENDO MUY BIEN POR FAVOR QUE ALGUIEN ME EXPLIQUE . PERO QUE ENTIENDA BIEN ESA FRASE PORQUE YO NO ENTIENDO NI PIO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mirgof

Así queda más claro, saludos.

Recuerda que cuando se habla de propiedades y el objeto al cual pertenece la cosa de la que se habla termina en "s" no debes agregar otra s si no solo el apostrofe < ' >. Por ejemplo: the boys' sandwiches y the boy's sandwiches Como ves la primera no agrega la s porque ya la tiene y no es necesario, solo se le pone el apostrofe < ' > en caso que no lo tuviera se escribe la 's.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mirgof

Creo que así esta mas claro... saludos

Recuerda que cuando se habla de propiedades y el objeto al cual pertenece la cosa de la que se habla termina en "s" no debes agregar otra s si no solo el apostrofe < ' > Por ejemplo: the boys' sandwiches y the boy's sandwiches Como ves la primera no agrega la s porque ya la tiene y no es necesario, solo se le pone el apostrofe < ' > en caso que no lo tuviera se escribe la 's.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mirgof

Creo que así esta mas claro... saludos

Recuerda que cuando se habla de propiedades y el objeto al cual pertenece la cosa de la que se habla termina en "s" no debes agregar otra s si no solo el apostrofe < ' > Por ejemplo: the boys' sandwiches y the boy's sandwiches Como ves la primera no agrega la s porque ya la tiene y no es necesario, solo se le pone el apostrofe < ' > en caso que no lo tuviera se escribe la 's.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Daniel_castrol

raro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GasquetCecilia

yo puse : the boys`sandwiches, exactamente igual a la respuesta correcta y me da como que ¨tengo un pequeño error en la respuesta, dónde está el error?????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/evangelina580254

No Lo entiendo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SirMaurii

No seria los niños bocadillo? :-/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Essaberri

En España no decimos emparedado, sino sandwich.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ManuelaBarrera

THE BOYS' SANDWICHES no significaria los emparedados del niño . porque la comilla esta después de la "S" ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paula_betancourt

esto seria los niños comen sanduches.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/herrerafabricio

no puse la s en ninos y tengo 8 anos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ISSABELLEA

Pero no seria el sanduche de los niños

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lina1vanessa

Excelente el aporte natsuki, la verdad la resolví por deducción de una frase anterior, pero tenia la duda. Me encanta duolingo, porque de verdad si es un pagina que puede llegar a ser muy interactiva

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paulylevy

el audio es horrible, ademas la " S " de pertenencia aún no la hemos pasado en las lecciones

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/D4niel28

¿Porque, diganme porque??!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/enrique2754

En ingles dicen una ves "los" y al traducir los repiten dos veces. Yo traduje: Emparedados de" los" niños, como dice literalmente en ingles y me la calificaron mal, no entiendo!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/claritza15

despues de la "comita" arriba no debería ir otra s para que sea correcta la traduccion de los emparedados de los niños???...la s indica el verbo ser o estar....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arnold_21_02

las hamburguesas de los niños

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jon-nas

YO SÉ QUE DESPUÉS DE LA CONTRACCIÓN LLEVA UNA S: " 'S " PARA QUE SE USE COMO POSESIVO, LO QUE NO SÉ ES QUE SI TAMBIÉN SE APLICA AL INGLÉS AMERICANO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/WanderM05

El error es el audio

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ANA.BA

pero si lepones el maus ariba dice una mala traducion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/YeffryLopez

no entiendo eso

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lepiana

Odio que la traducción sea emparedado cuando se le llama sándwich

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Susana1

Si, nosotros tambien decimos sandwich, pero solo aca pongo emparedado, que nunca se utiliza en Chile.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lucia96ra

Pero que signicica el s o solo ayudenme !!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kei_uzanagi

Y cual seria la traduccion de the sandwiche`s boys

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CynthiaOrt6

Que asco, horrores ortograficos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ana.lasheras

Cuando admitirán bocadillo? En España no decimos emparedados. Esa palabra solo la he visto en traducciones de los libros de Enid Blyton. ..y no se usa en España

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/delfinpenagos

Está mal escrito, la comilla está mal ubicada, debería estar antes de la "s".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ateskatl

Juro que escuche THE BOYS EAT sandwiches!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ryan_Lewis197

La traduccion no seria los niños emparedados???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Irvingmew95

Está mal la oración en inglés

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/YohannaGabriela

Jajaja no entendí nada el audio c:

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SekttorSa_14

se supone que la apóstrofe va antes de la s, si no me equivoco sería en todo caso "The boy's sandwiches", escrito correctamente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BadilloKelvin

No entendi. Alguien me puede ayudar?? Gracias!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juancamilo246

Coloquen la traduccion de las palabras mas claro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LearnCamila

Este no es el caso pero porque esta mal decir por ejemplo, the dog of the child?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/danielsotofab

Aun así el apostrofe esta mal empleado, no es boys' debería ser boy's.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AntoniMuoz

Que es esto esta mal

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ines04XD

¡¡¡¡¡¡¡Es que no tiene sentido!!!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PedroBlanc10

"Los sandwiches son de los niños" está mal??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marianarios5

no tiene sentido viene hacer lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/k085gt

Nunca funciona el microfono

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/nelson4c

Mi duda no es del apostrofe, sino el orden de la frase. Porque se traduce (el emparedado de los niños) y no (los niños emparedado) si así está escrita o a menos que haya una regla gramatical. Puede ser que los niños estén disfrazados y les digan los niños emparedado?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Agustin311127

Por la leccion en la que estamos,no debería ser The boys eat sandwiches. Puede ser un error de edición.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LucaO6518

Sandwiches no es igual a enparedados? Porque me lo pudo mal¿?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AnaFrancis133589

Me pide que teaduzca a español y sanwiches es emparedado

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/LucyElizalde

También debería ser aceptado" el sándwich de los chicos"

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.