1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swahili
  4. >
  5. "Viti vya wanafunzi"

"Viti vya wanafunzi"

Translation:Pupils' chairs

April 1, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Kola871084

Students' chairs


https://www.duolingo.com/profile/NaomiTomki

Chairs of students sounds strange in English


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

We'd normally say "the students' chairs" and that's accepted ... although it wanted to get rid of my apostrophe, which I made a report about.


https://www.duolingo.com/profile/pauli_tics

I concur, wouldn't it be correct then to say 'Chairs of the students' or 'Chairs for the students'


https://www.duolingo.com/profile/Alan806886

An apostrophe should be needed. 'pupils chairs' is just plain wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Jon387886

So all of a sudden we no longer translate 'wanafunzi' as 'students' but as 'pupils'? Even more surprising, students is not even correct anylonger


https://www.duolingo.com/profile/Blippie1

students' worked for me


https://www.duolingo.com/profile/farhanpasha

It should have apostrophe


https://www.duolingo.com/profile/Angela53250

I agree with posts below....The students' chairs.....should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/SSSRoaB

Yeah, and also '/the/ chairs of the pupils' wasn't accepted. probably should be.


https://www.duolingo.com/profile/marious14

What is deferent between student and pupils

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.