"What is with the sofa?"

Перевод:Что с этой софой?

March 13, 2014

46 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Beta_Vulgaris

в этом уроке новое слово "диван", первод которому дан как "sofa".

Теперь на вопрос "What is with the sofa?" даю ответ "что случилось с диваном?" программа говорит, что не правильно, а правильно "что с этой софой?"

Одно из двух - либо поменять "диван" на "софа", либо добавить в правильный ответ слово диван. Хотя софа это "sofa", а диван это "couch".


https://www.duolingo.com/profile/ElenaBelya1

Неправильно, потому что добавили слово случилось, его не должно быть.


https://www.duolingo.com/profile/Smike77

«что с диваном?» тоже подходит, просто «случилось» здесь лишнее


https://www.duolingo.com/profile/ParvizGoib

Что с диванном у меня не принял


https://www.duolingo.com/profile/Valeriy627247

Неудивительнно


https://www.duolingo.com/profile/Glebushka93

Что случилось с диваном. What is happened to the sofa?


https://www.duolingo.com/profile/JfjB7

Обычно имя с большой буквы


https://www.duolingo.com/profile/Robert740739

Только что программа сказала, что "sofa" - это "диван", дак почему сейчас это "софа"?


https://www.duolingo.com/profile/EvanRBell

Неужто никто не слышал слова "софа"? Странно, у меня бабушка всегда так говорила, с детства знаю. Правда, в школе учили, что sofa - диван, хотя разницы мало, как по мне.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Почему, слышали. Сейчас в школах учат английский.


https://www.duolingo.com/profile/vectrline5

Уважаемый модератор, данное предложение применяется если предмет сломан или имеет негативные свойства от исходного?


https://www.duolingo.com/profile/Lunadron

Проблема в том, что в других уроках "софа" не принимается!


https://www.duolingo.com/profile/LDDemidovi

Бред какой-то. С какой софой?!?


https://www.duolingo.com/profile/simon.prokopenko

Здесь имеется в виду, что с диваном что-то не так? А то получается какой-то чересчур дословный перевод с русского на английский.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Разумеется. Хотя, цените — дословное понимание, в принципе, тоже возможно. Просто здесь оно требует какого-то дополнительного знания или специфической ситуации — например, если по акции с любой мебелью положен подарок. Тогда да, "а с диваном что дадите"?


https://www.duolingo.com/profile/MegaStudent97

Что происходит ?? Почему не подошло What's wrong with the sofa


https://www.duolingo.com/profile/Zlotun

что не так с этим диваном, у твоего варианта слегка агрессивный характер, есть разница в восприятии слов- "Что не так с этим диваном!?" "что с этим диваном?"


https://www.duolingo.com/profile/Chocolate_lover2

Это так, только вот в предыдущих уроках предложения с "What's wrong with...?'' и другие грубые и грубоватые предложения частенько встречались. Люди уже привыкли к этому уроку :)


https://www.duolingo.com/profile/seIFESHB

sofa - в русском языке больше употребляется как диван а не ак софа, диван вполне правильный перевод


https://www.duolingo.com/profile/tyy04

Аналогичное негодование, в предложенных переводах sofa это софа и диван, "что с этим диваном?" Ответ не принят, правильный вариант "что с этой софой?" Я полагаю недоработка


https://www.duolingo.com/profile/BdD76

Ура! Уже принимает "Что с этим диваном"


https://www.duolingo.com/profile/d79j3

Sofa на русском софа?


https://www.duolingo.com/profile/alexander.belov

Что с этой софой??? Ну что с этой софой???


https://www.duolingo.com/profile/lagolas2010

2 Девушки прилагаются вместе с ней, будете брать?


https://www.duolingo.com/profile/AndreyDany2

Во писец!


https://www.duolingo.com/profile/JfjB7

Диван с маленькой буквы а имя с большой


https://www.duolingo.com/profile/22Lana22

Что находится возле этой софы? Так будет правильно?


https://www.duolingo.com/profile/lagolas2010

Было бы What is placed near the sofa


https://www.duolingo.com/profile/MissPerfec17

What is with the sofa? Что с софой? Серьёзно? Я понимаю тут есть не логичные предложения. Но чтоб так каверкать. ИСПРАВЬТЕ БЫСТРО!!!


https://www.duolingo.com/profile/5PAs5

Что с этим диваном?


https://www.duolingo.com/profile/Adrenalin_I

Почему в этом предложении не приняло: "Что с софой?". В предыдущем предложении не переводили артикль как "эта/этот" и опускали его.


https://www.duolingo.com/profile/Arina247508

Что у вас с переводом? Следите, дети тоже тут учат язык!!!


https://www.duolingo.com/profile/lATOMICl

Софа, серьёзно?


https://www.duolingo.com/profile/91gv2

Софочка сегодня не в духе...


https://www.duolingo.com/profile/angel718233

что с этим диваном?*


https://www.duolingo.com/profile/PjGp14

Почему надо отвечать "что случилось с софой?" Как вообще это произошло?


https://www.duolingo.com/profile/OlegKovalu

В другом предложении я написал "софа",мне не засчитали,написали "диван".А тут "софа".Определитесь уже


https://www.duolingo.com/profile/3Pc228

А кто-то употребляет вместо дивана "софа"?


https://www.duolingo.com/profile/SergeVV

Не первод, а тупая калька


https://www.duolingo.com/profile/WzM72

Мы же тоже так говорим. Например: Что это с ним? И не тупая калька, а дословный перевод, а не вольное сочинение. И вообще нельзя сравнивать языки и народы и их менталитет. Хороши они или плохи. Лошадь это не верблюд. Это нельзя сравнить. :)


https://www.duolingo.com/profile/Yrsyla572

Ответила: Что с этой кроватью? Ошибка типа. Правильный ответ: Что с этой софой.


https://www.duolingo.com/profile/ZXiL16

Диван и софа по-английски будут звучать одинаково- sofa


https://www.duolingo.com/profile/JasF17

Должен быть диванном а не софой


https://www.duolingo.com/profile/Kristi573077

что с софой? всм мы русские, а не английские русские, диван ващета

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.