A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"We reserve our room as soon as possible."

Fordítás:Lefoglaljuk a szobánkat, amilyen hamar csak lehetséges.

0
4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/horcsika

"amilyen hamar csak lehetséges" nem ugyan azt jelenti , mint a "minél hamarabb"? Mert szerintem igen.

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Reka70
Reka70
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5

olyan hamar ahogy csak lehet

nem fogadta el!!!!!!!!!!!!

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/LiLynx89

Nekem is ez okozta a fennakadást. Magyarul is helyes mondat, és ráadásul ott van az "as...as", tehát még az eredeti mondatra is jobban hasonlít.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Zsuzsi_K
Zsuzsi_K
  • 12
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

És ez, ez nem ugyanazt jelenti: "A lehető leghamarabb lefoglaljuk a szobánkat." ??

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/hegedus10

ASAP ááá

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Rebib00905

Az elfogaljuk mert nem jo??

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/drummondlevi

..

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

Szerintem az "olyan gyorsan, amint lehet..." is jó.

0
Válasz6 hónapja

https://www.duolingo.com/miklos44

Szerintem az "olyan gyorsan, ahogy csak lehet..." is jó.

0
Válasz6 hónapja