Is the closing tempoarily (at the end of thr day) or permanent (not going to open anymore)?
In Russian this sentence sounds very creepy ) Because the sklep (склеп) is a crypt in Russian ))
No. The difference lays in aspect. „Zamykają” means that they are closing it (now) or in general that in future the shop is meant to be closed. But currently the shop is functioning.
In a way "they secure" maybe ('zamykają ulicę' = they secure/close the street), but that's rather interpretative. Generally, just "close". Maybe "shut" or "lock", but you can be more precise here.