"You cannot neither go to school nor home"
Translation:Huwezi kwenda wala shuleni wala nyumbani
Even when the double negative is fixed, it is a slightly awkward sentence because we "GO TO SCHOOL" but we "GO HOME" (without the "to"). I might say, "You can neither go to school nor go home." Or I might simply say "You can't go to school, and you can't go home!"
That's not what the sentence is saying I believe. I think it's saying "you can't not go to school and not go home" i.e. " You have to either go to school or home you can't go elsewhere". English is fine with double negatives in spoken English, it's just awkward to read written.