1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Why did she not speak yester…

"Why did she not speak yesterday?"

Перевод:Почему она вчера не говорила?

March 13, 2014

33 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Viacheslav20

А это правильно что she стоит между did и not? Вроде как должно быть "did not she speak" ?


https://www.duolingo.com/profile/Andrei887

Тоже интересно это.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

При разговорном сокращении - Why didn't she speak?

Без сокращения правильно Why did she not speak?


https://www.duolingo.com/profile/dvdvdmt

Вот такие выкрутасы грамматики немного расстраивают, а ведь столько слов сказано про логичность английского. На меня будут смотреть косо если я все же произнесу Why did not she speak?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Ну, грамматике это противоречит. Так что немного косо будут. А логика в этом месте вполне есть: "did she not" невозможно сократить, поэтому вместо этого пользуются сокращением от "did not".


https://www.duolingo.com/profile/post-157

Здесь логичнее оттолкнуться от утвердительного предложения: She did not speak yesterday. А для вопросительного предложения просто перетаскиваем "did" к вопросительному слову: Why did she not speak yesterday.


https://www.duolingo.com/profile/Pensija

А я так привык к определенному порядку слов, что после вспомогательного глагола идет отрицательная частица, а тут she( А почему здесь так? Это исключение?


https://www.duolingo.com/profile/DIMONIKOSS

да в любом случае косо будут смотреть какое-то время, всё всё равно не выучишь.


https://www.duolingo.com/profile/LubanyaS

Т.е. в сокращенном варианте "not" выносится перед she, а в обычном стоит после she? Верно?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

именно так


https://www.duolingo.com/profile/Sandychok

Вероятно "почему вчера говорила не она" будет именно "why did not she speak yesterday"


https://www.duolingo.com/profile/Vladimir_Minix

Почему не подходит "сказала". Или имеется в виду, что она вчера физически не могла говорить?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Глагол "speak" крайне далёк от значения "сказать". Он означает "говорить" в значении "разговаривать"(произносить речь, беседовать), а не в паре "говорить/сказать" (произносить конкретные слова).

"Почему она не сказала (это) вчера" будет "Why did she not say it yesterday?"


https://www.duolingo.com/profile/TaloBrun

почему она не говорила вчера - не принял


https://www.duolingo.com/profile/Dmitriy_K

Как пишут в учебниках по грамматике:
В вопросительном предложении перед подлежащим нужно использовать вспомогательный глагол do в прошедшем времени – did, а после подлежащего поставить основной, значимый глагол в начальной форме


https://www.duolingo.com/profile/bonapard

Вроде -ed или II форма неправильных глаголов ставиться в утвердительной форме прошедшего времени


https://www.duolingo.com/profile/ludmilavoro

почему она не поговорила вчера?- почему этот перевод не подходит: она должна была с кем-то поговорить и не поговорила; speak - переводится как "говорить/поговорить"?


https://www.duolingo.com/profile/TBezu

Так вариант "Почему она не поговорила вчера?" не подходит из-за отсутствия предлога to + кто-то?. Т.е. Why did she not speak to me yesterday? допускало бы 2 варианта перевода: Почему она не говорила со мной вчера? и Почему она не поговорила со мной вчера? Или для "поговорила" нужны другие слова?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Вроде как "поговорила" - это совершённая форма глагола "говорила", а в английском нет совершённой и несовершённой форм глагола, поэтому в английском это будет один и тот же глагол. Как "to do" - это и "делать", и "сделать".


https://www.duolingo.com/profile/27RM1

Английский начинает напоминать мне русский)


https://www.duolingo.com/profile/Kos4ej

Никак не въеду, когда писать: speak, tell, talk. Можно какую-нибудь нибудь ссылку или объяснение?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

speak - произносить слова (языка так мы говорим speak English/Russian и т. д., не talk English или tell English).

talk - произносить фразы/разговоры.

tell - сообщать идею/обоснование/рассказ и т. д. с голосом.


https://www.duolingo.com/profile/Kos4ej

Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/gA2I

Там же прошедшее время!Почему там тогда не spoke,а прошедшее время вот yesterday


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В чём-то аналогично "Why does she not listen?" . Показатель времени берёт на себя глагол do. Смысловой глагол остаётся в инфинитиве без показателей лица/числа/времени.


https://www.duolingo.com/profile/Regina8787

я так поняла speak и spoke -это один и тот же глагол но в разных его формах Чем они отличаются? кроме нумерации 1-я форма глагола и 2-я. ? Что это значит вообще на практике? это разные времена?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Я думаю, что точный и краткий ответ будет именно такой - "это разные формы глагола."
А вот для чего они нужны и прочее - это, по-моему, в коротком ответе не уместишь. (Кстати, их "по нумерации" больше, чем 2.)

Можно, конечно, ответить, что spoke - это прошедшее время, но вот про speak так не скажешь, т.е. это не всегда настоящее время. Поэтому рекомендую таки почитать теоретическую часть.


https://www.duolingo.com/profile/w1MH6

Почему она не говорила вчера - не принято. Можете объяснить?


https://www.duolingo.com/profile/7gMZ8

У меня принял


https://www.duolingo.com/profile/SvetlanaVi162057

почему она не поговорила вчера? где здесь ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

"Поговорить" - это обычно с кем-то, т.е. "talk". В задании контекста "с кем-то" нет. Там смысл предложения такой: "почему она вчера промолчала, не выступала, не произнесла ничего?"

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.