"I have walked around."

Перевод:Я обошёл вокруг.

March 13, 2014

18 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila_O

Я ходил вокруг - никак не подойдет?


https://www.duolingo.com/profile/ThomasAqui1

Я гулял вокруг Или: Я гулял рядом


https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo

тут как раз совершенное действие. Ваш гулял не подойдет. Как минимум "погулял".


https://www.duolingo.com/profile/AKMz1

Свершенно не обязательно совершенное! Где это написано в контексте данного типа времени? Это может быть признание факта, последствия которого ощутимы до сих пор, не так ли?


https://www.duolingo.com/profile/Haniefe

Я гулял говорят и о совершенном действии. Погулял только о совершенном. Поэтому стоить добавить как вариант.


https://www.duolingo.com/profile/uiGP

Ну что за неразбериха


https://www.duolingo.com/profile/NastyaTopalN

я гулял поблизости тоже не приняли(


https://www.duolingo.com/profile/emfden

Крайне непонятна позиция модераторов, предполагающих в одном предложении с Present Perfect использовать простое прошедшее время (несовершенный глагол типа "был" "имел" "ходил") и даже настаивающих на этом. В этом же случае нужно использовать совершенное действие в прошлом к моменту разговора. Ребят, а можно как то определиться и без двойных стандартов? Русский язык богат, форм глаголов гораздо больше чем в английском?


https://www.duolingo.com/profile/lancerus86

walked around - бродить, гулять. Какие круги еще?


https://www.duolingo.com/profile/sei4as

Почему не подходит Я погулял вокруг?


https://www.duolingo.com/profile/aebC1

Я прогулялся или Я прошелся


https://www.duolingo.com/profile/AKMz1

"Я до сих пор хожу вокруг" - по смыслу не ближе?


https://www.duolingo.com/profile/Andrew_L.

Я думаю, не ближе. Здесь лишь констатируется , что к моменту произнесения фразы он/она (уже) совершил определенное действие по крайней мере один раз. Когда он его совершил и продолжает ли его совершать в настоящее время осталось за кадром, да и не имеет значения.


https://www.duolingo.com/profile/s_anetta

В окрестностях не принимает за правильный ответ. В окрестности-да.


https://www.duolingo.com/profile/zhirapha

по моему "Я гулял." Или "Я погулял." И все. Не вокруг, не обошел. To walk around - гулять А может "Я гуляю до сих пор" ? Как в I have worked here since 2001 - Я работаю здесь с 2001 года Ну очень запутанная тема этот Present perfect


https://www.duolingo.com/profile/AnTesla

Вариант "Я обошёл окрестности" посчитали неправильным, предложив вариант: "Я обошёл В окрестности" %)


https://www.duolingo.com/profile/PavelPuteev

Одно из тех предложений, которое я никогда не могу правильно перевести


https://www.duolingo.com/profile/AntonioMido

я погулял вокруг. Почему не подходит?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.