1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Les sources"

"Les sources"

Traducción:Las fuentes

April 3, 2017

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/celeduc

Y los manantiales?


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizVal564540

si fuentes y manantiales aquí son sinónimos entonces debería aceptarse como correcto decir los manantiales....aunque quizá es solo para decirnos que tiene otra acepción la palabra....


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

A QUE TIPO DE FUENTES SE REFIERE?


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

¡Hola! Todas como en español ;o)


https://www.duolingo.com/profile/celeduc

Cuando estamos en una lección de naturaleza, yo pensaría que sea "manantiales" pero siguen erre que erre que son "fuentes" como si fuera de información.


https://www.duolingo.com/profile/AndresDuarteO

También podría traducirse como "los recursos" ?


https://www.duolingo.com/profile/MariaElena9876

Creo que "los recursos" y "las fuentes" son sinónimos, especialmente si nos referimos a recursos naturales


https://www.duolingo.com/profile/Monica371108

Si escribo: J'AI MES SOURCES , sería "tengo mis fuentes" de información o mis manantiales? o ambas de acuerdo al contexto, no?


https://www.duolingo.com/profile/gaby463065

No que es lo mismo que "mannantiales"?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.