1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El temor a la soledad no es …

"El temor a la soledad no es una sorpresa."

Traducción:El temor a la solitud no és una sorpresa.

April 3, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fontbos

La por a la solitud...


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Para traducir 'temor' tenemos temor o temença.

Para 'miedo' tenemos por o basarda.

Miedo y temor son cosas distintas.


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntor

No veig la diferencia entre temor i por.. A molts llocs nomes escolto la paraula temor en frases com.. en temo que.. etc


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

És ver que el temor es pot considerar com una forma de la por –si entenem aquesta com una de les emocions bàsiques– però si filem més prim i les posem al mateix nivell podem pensar que la por és més intensa i visceral que el temor, que potser és més intel·lectual. Ara bé, molts de cops he sentit dir coses com tinc por que quan s’hauria pogut dir em temo que. Comptat i debatut, suposo que cadascú té la seva manera de definir les emocions i que el que importa és assegurar-nos que ens entenguin.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.