1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Czytam mu książkę."

"Czytam mu książkę."

Tłumaczenie:I read him a book.

March 13, 2014

3 komentarze


https://www.duolingo.com/profile/Witold4

program pokazał takie poprawne tłumaczenie " I am reading him a book." dodana jest do rzeczownika końcówka ing a po rozwinięciu podstrony dyskusji program za poprawne tłumaczenie przyjął "I read him a book" dlaczego tak ktoś wie ?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Oba zdania są poprawne, każde z nich jest w innym czasie. Jeśli pojawiłby się jakiś kontekst, to tylko jeden czas byłby poprawny.
- I read him a book: Present Simple – czynności regularne, stwierdzenia ogólne, np.
Every day I put him to bed and I read him a book
- I am reading him a book: Present Continuous – czynności wykonywane w danej chwili, np.
I am reading him a book now.


https://www.duolingo.com/profile/BattleCatty

A nie moze byc for?

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.