"Yes, some become men."

Translation:Ja, aus einigen werden Männer.

February 27, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/maomao315040

could anybody explain "aus einigen"? Danke

February 27, 2013

https://www.duolingo.com/tholenst2

The "einige" simply means some.

The word "aus" goes together with "werden". I'll give a few examples.

"Aus dir wird ein Feuerwehrmann" -- "You will become a firefighter"

"Aus diesem Gemüse wird Gemüsesuppe." -- "These vegetables will become vegetable soup."

In many (all?) of these cases, the "aus" can be omitted. "Du wirst ein Feuerwehrmann." "Ja, einige werden Männer.", "Dieses Gemüse wird Gemüsesuppe."

February 27, 2013

https://www.duolingo.com/maomao315040

Cool. Thanks!

February 28, 2013

https://www.duolingo.com/wudama

My translation would be, "Ja, einige werden Männer."

The "aus" is not wrong, but only explainable with context which is not given. The "aus" puts more emphasis on the metamorphosis to develop into sth.

February 27, 2013

https://www.duolingo.com/SanjaManja

einige or einigen? Can someone explain that?

April 2, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.