Well, that's not creepy at all.
well.... just learned "afar" is one word...spanish teaching me english
What else does he like to do? No, really, tell me...
A more natural turn of phrase would be: She likes to observe from a distance.
why isn't "he likes to observe from far" correct?
It's not correct English. "Far" can't stand by itself as an object like "afar" does in this case.
Alternatives would be "she likes to observe from far away" or "she likes to observe from a distance," but I don't know if it would allow those.
The owl now accept" He likes to observe from far.", I think the owl should not accept INCORRECT English, it only confuses people who learn a foreign language using English as their base, There should be a standard. I am confused
I agree with you and with karim above. The standard should be that the accepted variations be correct! And 'far' is not correct.
This is one weird guy!
Why not "de" instead of "desde"?
Think of "de" as "of" (like in possession, "that is a thing of mine") and "desde" as "from" (like geographical movement, "he came from over there").
here we see a boy in his natural habitat, spying on the girl that he likes... ;^)
Could this also translate as the neutral "they like" since we don't know the gender of the subject? Duo marked as incorrect.
Spanish lessons teach me English…