"They wake up in the morning."

Translation:Wanaamka asubuhi.

April 3, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/meg_hurl

Is adding "wao" to the beginning wrong or just unnecessary? Can it be added for emphasis?

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/John M.

It isn't necessary and as a native speaker, I find that there aren't many opportunities in which I would use it in my normal speech. However, say there are two groups of people and you want to differentiate which group of people wakes up in the morning. I personally would say "Wao wanaamka asubuhi" while pointing or gesturing towards the group that I am talking about in order to avoid confusion of which group I was talking about. That was a long explanation, if you want me to explain further, or give some more examples I can. :)

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/TashenaM

John, would these two words flow together since the first ends in an "a" and the second begins with an "a" ?

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/John M.

When saying "wanaamka asubuhi", there is a separation between the two words, though usually very slight.

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/TashenaM

Asante

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/GeorgeMwid

Waamka asubuhi = Simple Present. Wanaamka asubuhi = Present Continuous Tense

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/Jamila549595

bgguheggr5

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/Jamila549595
April 25, 2018
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.