"Muchas personas trabajan."

Traducción:Multaj homoj laboras.

April 3, 2017

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Sensei28

No podría ser multej homoj laboras? porque pone multaj y no multej


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: "multe" es un adverbio, y no se modifica con el plural.


https://www.duolingo.com/profile/Ariadnaive

Cuando se usa multe y multaj


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En general se puede decir indistintamente "Multe da homoj" o "Multaj homoj". En todo caso, puede ser que el primero trata al grupo más bien como una masa homogénea, mientras que el segundo puede darle un poco más de individualidad a cada hombre en el grupo.

PMEG trata el tema un poco aquí: https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/kvantaj_vortoj/e-vortoj.html#i-z3o


https://www.duolingo.com/profile/EddieFerrie

qué significa da?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Esa preposición se usa para denotar cantidad. "Multe da homoj" = "Muchas personas". "Glaso da vino" = "Copa de vino". Si fuera "glaso de vino" sería como si la copa estuviera hecha de vino. :-)


https://www.duolingo.com/profile/xavicuz

Se supone que la terminación "a" indica al adjetivo y la terminación "o" al sustantivo y que eso da la facilidad de poder decir "multaj homoj" o "homoj multaj" pero dulingo no lo permite.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Homoj multaj" se oye bien raro, y no me extraña que el curso no te lo acepte: no te aconsejo que lo uses ni en el curso ni en la vida real.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Yo puse "Multe da homoj laboras" y me la tomó como burna


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En efecto, es correcta, sí.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.