"What did she do on Sunday?"

Traduzione:Lei cos'ha fatto domenica?

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/pattyeruggy

Evabbe ma non si capisce niente! On lei dice oan

3 anni fa

https://www.duolingo.com/micol139

In italiano il soggetto si può mettere alla fine della frase, quindi ritengo che sia corretta la mia traduzione:" cos'ha fatto domenica lei?"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioAddu

In molti altri esercizi ho visto tradurre indifferentemente con l'imperfetto o con il participio passato, come mai in questo esercizio non mi ha dato giusto "cosa facevi domenica?"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Fabricius.vda

Cosa facevi non è corretto perché è alla seconda persona. Comunque anche se mettevi cosa vaceva da errore. Condivido quindi la tua segnalazione

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CarloIanni

Quello che non capisco e' perche' non usi "she does" invece che "she do"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/coccoblove

Non avete fatto attenzione alle spiegazioni precedenti, e per inciso, lei dice on!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoFrance

"Cosa faceva Domenica" ha dato errore (non accetta l'imperfetto). Perche?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lilly591198

Mi continua a dare errore e io non ho sbagliato

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lilly352165

Niente errore

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ivan73909

Cosa lei faceva domenica? Perchè è sbagliata?

9 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.