"В ближайший год у меня будет кабинет."
Перевод:El próximo año tendré una oficina.
April 4, 2017
11 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Deniska-84
958
Вы наверное написали la oficina? Я вместо н.о. артикль написал определенный и у меня выдало ошибку.
año que viene - следующий/грядущий/будущий год
el próximo año - ближайший, следующий год
при обратном переводе на русский разница слабоощутима,
но переводить "ближайший" как "que viene" я бы не стала.
а ещё ошибка в предлоге "en", здесь он не нужен, достаточно определенного артикля.
el próximo año - в следующем году;
la semana pasada - на прошлой неделе;
el lunes - в понедельник;
los sábados - по субботам;
а с месяцами и временами года нужен:
en otoño, en mayo.
вот тут ещё можно почитать:
https://forum.duolingo.com/comment/18019117
S_Menestrel
1088
а кроме офисины можно еще как-то сказать? вроде там синонимы даются, но Дуо не нравится с ними