"Nosotras tenemos una falda."
Translation:We have a skirt.
D: the men had to share one orange.. D: now, we have to share one skirt... it must be a big skirt...lol
Sounded like "ganemos" to me. The recording doesn't enunciate the "t" in "tenemos" enough.
It says falda can be tablecloth must won't take that for an answer? Must one address tablecloths differently?