"Vaall'università."

Traduzione:He goes to the university.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/ilbronz

Per me 'va all'università' si intende anche come frequenta l'università e quindi tradurrei con he attends the university

4 anni fa

https://www.duolingo.com/imma62

Ma potrebbe essere un imperativo e quindi go to the university va bene!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giulipisti

Se fosse imperativo sarebbe " Va' all'università" con l'apostrofo, come forma troncata di "vai".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CuCla7
CuCla7
  • 10
  • 6
  • 2

potrebbe esser intesa come ciò che fa nella vita, quindi anche "he goes at the univesity" dovrebbe esser corretta

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mauriblackboy

poteva essere anche lei va

1 anno fa

https://www.duolingo.com/vasco581435

non è specificato il genere

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Silvana285297

go to the university! Imperativo, perché no?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Loredana139191

In questo caso devono specificare il soggetto altrimenti sembra un imperativo

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/FedericoGi742674

Potrebbe essere un esortativo e quindi è corretto “Go to the university”

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.