"Che cosa mangiano le ragazze?"

Traduzione:Que mangent les filles ?

April 5, 2017

14 commenti


https://www.duolingo.com/asvash
  • 12
  • 10

"Qu'est-ce que mangent les filles?" é sbagliato?

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/vincenzo987770

RINNOVO LA DOMANDA DI ASVASH

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/and80963
  • 25
  • 25
  • 10
  • 507

anch'io avrei la stessa domanda, ma forse andrebbe scritto così: Qu'est-ce que les filles mangent?

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 7
  • 567

"Qu'est-ce que les filles mangent", "Qu'est-ce que mangent les filles" et "Que mangent les filles" sont trois formes parfaitement équivalentes et parfaitement correctes. Grammaticalement, "Qu'est ce que" est appelé un "introducteur", dont l'emploi est très bien documenté dans l'ouvrage de référence "Le bon usage" de Grevisse, actuellement à sa seizième édition.

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/GAETANO625248

È interrogativo

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/pastacolsugo

que mangent-elles?

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/GibiFilly
  • 22
  • 11
  • 169

Per cortesia rispondete. Grazie!

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/Bruno155046

Mi sembra che "che cosa" si possa correttamente tradurre con "qu'est-ce que", senza differenze.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/Joseph297228
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 154

"Qu'est-ce qu'elles mangent?" dovrebbe essere la risposta giusta. Anche "Que mangent-elles?"

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/Bruno155046

"Les filles, que mangent-elles? Potrebbe essere un'alternativa corretta. Una lingua è un codice comunicativo ricco e non facile da racchiudere in un data base

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/Giuliana230679

Mah! A volte " Qu'est-ce que " va bene, altre volte lo danno come sbagliato e vogliono si scriva un semplice " que ". A me sembravano equivalenti. Ad ogni modo non c'è univocità, per cui resta il dubbio. Forse il primo è meno usato, mentre il secondo è della lingua parlata. Ai posteri l'ardua sentenza..

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/Giuliana230679

Quand'è che si usa " Qu'est-ce que? " e quando " Que?". Il secondo, più breve, è forse del linguaggio parlato ed è per questo che viene scelto? Mah. Non si sa.

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/Giuliana230679

Ho visto ora la risposta di Tigaud, che ringrazio per gli interventi chiarificatori e in qualche modo rassicuranti. L'opera citata ( "Le bon usage " ) si riferisce all'uso appropriato grammaticalmente o appropriato anche nella lingua parlata? Intendo dire che a volte le forme migliori e più appropriate non sono però di uso comune nel parlato.

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 7
  • 567

Grazie a lei. Due risposte : 1) L'opera "Le bon usage" è un molto importante libro di 1750 pagine, con molto esempli, alcuni nella lingua parlata, ma principalmente da autori famosi, chi usano stili diversi. 2) La formula "Que mangent les filles" (pronome oggetto interrogativo + verbo + soggetto, il soggetto dopo il verbo) è generalmente più ricercata, ma ci sono eccezioni. La principale eccezione è l'uso della prima persona del singolare : con i verbi del primo gruppo : "Que chante-je ?" non è possibile. Si può scrivere "Que chantÉ-je ?" oppure "Qu'est-ce que je chante ?". È la stessa cosa con il verbo "finir" : "Qu'est-ce que je finis" è corretto, "Que finis-je" è comico. C'è una difficolta con i verbi di una unica sillaba, sia con una speciale forma (Posso = "Je peux", Che posso ? = "Que PUIS-je ?"), sia "Qu'est-ce que + soggetto + verbo" è l'unica forma corretta.... Ma, negli altri casi, "Que + verbo + soggetto" è più leggero.:)

February 2, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.