Translation:Where did you get it?
Breaking "ulikipata" down:
u + li + ki + pata,
u- = second person singular "you",
-li- = past tense marker, -ki- = object infix for the ki-/vi- noun class. We are referring to a singular object in this case.
-pata = verb root "get"
To check which noun classes take which object infixes, refer to the tips and notes here https://www.duolingo.com/skill/sw/Object-Infixes
Thanks! So "Where did you get it?" as a translation for "Ulikipata wapi?" sounds incomplete
Uh, no ... that's a complete English sentence and contains all the important information in the Swahili sentence.
"Where did you get it?" sounds like an incomplete translation for "Ulikipata wapi?" I think it should be "Where did you get it from?"
Actually saying "where did you get it from?" Is a grammatically worse sentence than "where did you get it?" The word 'from' is a preposition, and prepositions, grammatically, are not supposed to be the last word in a sentence.
Nowadays it is perfectly ok in English to use a preposition to finish a sentence up with. But there is no need to add 'from' in this answer anyway.
That is a very outdated notion. Go right ahead and use a preposition to finish a sentence up with.