"Loroaggiornanosempreilmenù."

Traduzione:Sie aktualisieren das Menü immer!

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

"sie aktualisieren immer die Speisekarte" perché non va bene? 1. perché immer può andare solo alla fine della frase? 2. perché Speisekarte non va bene ? (19/07/2017)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

ora accettano la traduzione die Speisekarte. Non capisco però perché immer deve essere in fondo alla frase. Qualcuno me lo può spiegare? grazie (19/07/2019)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Dezember05
Dezember05
  • 21
  • 18
  • 13
  • 13
  • 9
  • 3
  • 53

"Sie aktualisieren immer das Menü" è un pò meglio che "Sie aktualisieren das Menü immer". Io sono tedesco, ed io ho scritto "immer das Menü" - sbagliato. Ma no, è corretto.

2 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.