Translation:You should wake up
My take is that the grammar books call for "mw" no matter what the vowel: mwamke, mwende, mwingie, mwondoke, mwuze, but in actual speech, it is often easier to say, for example, muondoke, and many speakers do say it like that. But I am not a native speaker, and also don't know what the more modern grammar books say about this point.
I think you would need the causative form of the verb for that: kuamsha (to cause to wake up) -- and the imperative, so you would have "mwamshe". Wake me up - niamshe; wake him up - mwamshe; wake us up - tuamshe; wake them up - waamshe. The more polite subjunctive forms are, for example: uniamshe, umwamshe, utuamshe, uwaamshe.