Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je les allume."

Traducción:Los enciendo.

Hace 4 años

56 comentarios


https://www.duolingo.com/gingerglez

¿No puede valer "alumbrar" como traducción de "allumer"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

alumbrar <-> éclairer

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

Por que no puede ser yo les enciendo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

encender + C.D. => los o las
les enciendo -> leísmo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GildaContr

Sólo un error ortográfico

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/andreunin75

encender a alguien, en sentido figurado existe. Se puede encender a alguien en sentido de entusiasmo (motivar) o en sentido sexual (exitar).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

Nadie dice que no exista, lo que no existe es "les enciendo" ya que el leísmo no es correcto en español (de cualquier forma en estos niveles creo que los sentidos tan figurados tampoco son demasiado útiles, es mucho mejor saber cómo se dice "motivar" o "excitar" en francés, que seguro que dichas palabras existen y son mucho más precisas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GildaContr

EXCITAR, EXCITACIÓN

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/AliceRohmer

No estoy de acuerdo con que no valga "les enciendo". Para empezar, sin un contexto es difícil asegurar a qué hace referencia. Podrías querer decir que provocas a los niños, y, en ese sentido, sí que valdría les enciendo. O quizá querrías decir que les quemas (por mal que suene). En esta última también valdría "les enciendo". Supongo que se refieren a otra cosa, por ejemplo, unos candiles, así que ahí ya no vale el CI sino el CD (la/lo). Pero esa explicación de que porque es un leísmo es incorrecto no me vale. De hecho, los leísmos hacen referencia al género (fem-masc) y los loísmos al caso (CD por ejemplo). Así que depende de en qué zona vivas hablarás de una manera u otra.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

De hecho, los leísmos hacen referencia al género (fem-masc) y los loísmos al caso (CD por ejemplo). Así que depende de en qué zona vivas hablarás de una manera u otra.

Los términos loísmo, laísmo y leísmo hacen todos referencia al caso (CD vs CI).

R.A.E.:

  • leísmo:

    Es el uso impropio de impropio de le(s) en función de complemento directo, en lugar de lo [..], los [..] y la(s) [..], que son las formas a las que corresponde etimológicamente ejercer esa función

  • loísmo:

    Es el uso impropio de lo(s) en función de complemento indirecto [..], en lugar de le(s), que es la forma a la que corresponde etimológicamente ejercer esa función

  • laísmo:

    Es el uso impropio de la(s) en función de complemento indirecto femenino, en lugar de le(s), que es la forma a la que corresponde etimológicamente ejercer esa función


encender es un verbo transitivo (=> CD) en todas sus aceptaciones. Además, R.A.E:

son casos de leísmo usos [...] en los que le funciona como complemento directo [...] se admite [en zonas leístas] el uso de le en lugar de lo en función de complemento directo cuando el referente es una persona de sexo masculino. [...] Sin embargo, el uso de les por los cuando el referente es plural [...] se desaconseja

Y el curso no enseña (y entonces no usa) un español leísta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mikealeks

O sea que esta frase se refiere a una cosa? "-¿Quién enciente los leños? -Yo los enciendo. " ¿Correcto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Les aunque es de uso no es estrictamente correcto a no ser que lleve un complemento "les enciendo algo"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/IsaacMrzA
IsaacMrzA
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

Supongo que en el francés es más específico :S

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IndianaMat

Debe referirse a encender aparatos, focos, radios, teles, telefonos. Es como "turn on" del inglés, pienso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/fernandohbaruque

Frase muy corta, falta contexto, es confusa y aporta muy poco a la enseñanza .

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ana4767

Alumgrar y encender lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RafMedina.

"Alumbrar", ¡supongo!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/toniguro

Los enciendo no es lo mismo enciendelos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jvidal77

no podria ser "LOS ALUMBRO?"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jvidal77

Vaya pronucia...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Muy sencillo sería: "Allumer une cigarette" o "Allumer le feu dans tes yeux".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Susana948761

No sé cómo será en otros países, pero en español de España esa expresión de ' yo les enciendo' no existe. Yo les alumbro, en un camino oscuro, ilumino a alguien para que vea O yo les excito, en un sentido totalmente diferente, en sentido sexual que nada tiene que ver con la luz. En España la expresión ' encender' se usa para ' encender la luz' o ' encender el fuego' . No encendemos a las personas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mafrazal

perfectamente de acuerdo!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/diestro03

No es tan fácil ser el reja

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RafMedina.

??????

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/diestro03

Sólo para entendidos, amigo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Felipe441468

Alors comme se dit: Yo les enciendo. Que me contesten los correctores españoles.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Felipe441468

Si me dan esta respuesta por equivocsda, como se dice: Yo les enciendo. ¡Quiero respuesta de quien sea!.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/andcafu

recientemente no se escucha el audio en muchos de estos ejercicios, dónde se puede reportar?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JackelineE18

No entiendo la pronunciación de la mujer, como se pronuncia allume?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/chiqui803423

Se podria referir a encender una luz un foco o algo así?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JackelineE18

No se entiende la pronunciación de "allume"

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/HermannMur
HermannMur
  • 25
  • 18
  • 16
  • 661

alumbro (el camino) enciendo (la leña)

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/frica421925

Tengo, como mucho, uns falta de ortografia, no creo que sea motivo para dar por mala la respuesta.A veces vds. me enervan mucho

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/vconcheso

encender y alumbrar son sinonimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bubi-Infante

Mal audio. No se escucha nadaaa!!! : ((((

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DavidPined961031

Con todas las ventajas de Duolingo, una de las críticas que ha recibido es la falta de autenticidad y contextualización de las frases que incluye.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

En el nivel que se mueve esta aplicación la máxima es afianzar vocabulario, aprender construcciones simples y poder hacer un uso mínimo del lenguaje (A1 algo de A2) por lo que las contextualizaciones e interpretaciones son muy limitadas. Estamos hablando de frases simples, con una limitación de espacio importante, con no más de dos conectores.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FabiolaPic6

Se refiere a alumbrar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MALUCAMARGO
MALUCAMARGO
  • 25
  • 13
  • 13
  • 12
  • 61

En español el le es un complemento indirecto y la expresión sólo puede entenderse con un contexto más amplio, así que puede ser correcto o incorrecto de acuerdo al enunciado en el que esté inmerso Ejemplo: Yo enciendo los focos, ¿qué enciendo?: los focos. Puede escribirse :Yo los enciendo Y también: Les enciendo el foco a mis padres. NO ES NINGUN LEISMO en español: ¿a quién le enciendo?: a mis padres

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

Tal como ha dicho "les" es un complemento indirecto así que si se usa en la frase "Yo les enciendo" hay que hacerlo con un complemento directo "Yo les enciendo la luz", en caso contrario ese "les" haría la función de complemento directo y sería leismo ya que el verbo encender requiere un complemento ("yo enciendo" es incorrecto ya que falta indicar ¿qué enciende?")

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/harrobia

Y ¿yo les enciendo la luz?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

= Je leur allume la lumière.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MilagroRiv

Y prender por qué no funciona?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PacoElDelTaco

Obviamente es les y no los. El objeto directo carece de género en el francés.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mafrazal

en español se dice les enciendo o les alumbro. no se dice los enciendo, eso es ofensivo. corrijan la traducción

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ximetem

Lee el comentario de jrikhal con la transcripción de la RAE

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/11680979

cual es la diferencia en alumbrar y encender?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/audreyhep82

Alumbrar: puedes tener la luz encendida desde hace rato y que alguien te pida que le alumbres o que alumbres una zona oscura.

Encender: hay un cambio de estado, de apagado a encendido, o sea, de estar sin luz a haberla.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ana109559
Ana109559
  • 15
  • 11
  • 10
  • 4

Compañer@ tambien me complique con esta, pero si encendes un cigarro no va a ser lo mismo que alumbrarlo. Saludo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jdcCadavid

porque no se puede yo les alumbro

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/76rosa81

En varios diccionarios aparece también como alumbrar, iluminar. Creo que se deben admitir palabras castellanas y no solo español americano

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AngelCabGuev

Cuando bailo _ yo los enciendo_ esta bien el contexto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/xipal

que es un leísmo?? traduje les enciendo y me lo puso mal y me aparecio eso de es un leismo"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Maviagme

Al parecer a los españoles no les gusta que se use "Les" cuando aplica "Las" o "Los" por sonar bulgar.... inventaron la palabra Leísmo para referirse a la accion de cambiar Las y Los por Les.

http://es.wikipedia.org/wiki/leísmo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IsaacMrzA
IsaacMrzA
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

Pero si son los españoles los que más usan leísmos hahaha :S

Hace 3 años