Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Das Mädchen isst eine Tomate."

Çeviri:Kız domates yiyor.

1 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/baki_oztrk

Kızları kabul etmedi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eluvian_

Kızlar çoğuldur ve Almancada çoğul olan her kelimenin (belirliyse) artikeli "die"dir.

  • Kızlar domates yiyor. = Die Mädchen essen Tomaten.

veya "Die Mädchen essen eine Tomate."

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/baki_oztrk

Teşekkürler!

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/oduman77

Kız bir domates yiyor/yer.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Junghami
Junghami
  • 14
  • 10
  • 6
  • 2

Bir nerede?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/oduman77

Eine: bir anlamına geliyor. das Buch =kitap. ein Buch= bir kitap. die Frau= kadın. eine Frau= bir kadın. das Mädchen= kız. eine Mädchen= bir kız. die Tomate= domates. Eine Tomate= bir domates.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mhendis17

' kız çocuk domates yer ' diyorum, ana sayfada ' kız çocuğu domates yer ' diye çeviriyor ve benim cevabıma yanlış diyor. ama burada da ' kız domates yer ' diye çevirmiş, bu da bir acayip birşey yani. ' kız çocuğu ' çok yanlış bir kullanım, bu türkçede de yanlış kullanılıyor ondan sonra da bu yanlış devam edip gidiyor. kız ın çocuğu mu olur. çocuğu olsa kız olmaz kadın olur. diğer taraftan, kız diye birşey var bir de onun çocuğu ' kız çocuğu ' var böyle mi yani, ne kadar yanlış. ' kız çocuğu ' olmaz ' kız çocuk ' olur. aynı şey ' erkek çocuk ' için de geçerli, çünkü burada ' kız ' veya ' erkek ' tanımlaması çocuğun cinsiyetini belirtmek için kullanılmıştır. en doğru kullanım ' kız çocuk ve erkek çocuktur.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Melissa646281

kız çocuk denildiğinde hep kabul ediyordu şimdi kız çocuğu diye hata düzeltti

9 ay önce

https://www.duolingo.com/BaakNisanv

"BİR" olması gerekmiyor mu?

7 ay önce