Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"Go and see it."

Traducere:Du- te și vezi-l!

acum 4 ani

15 comentarii


https://www.duolingo.com/ipigabi

"Mergi şi o vede" nu mi se pare o traducere chiar corecta

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1221

Sa inteleg ca ai primit aceasta ca fiind una dintre variantele de la o intrebare cu raspuns multiplu? De ce nu ti se pare corecta?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/ariadna.m

Pentru ca: eu văd, tu vezi, el/ea vede, noi vedem, voi vedeți, ei/ele văd.

(You) Go and see it. -> persoana a doua plural sau singular. :p

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1221

Nu ma prind. Tu zici ca e corect sau gresit cum e acum? E imperativul tocmai pentru ca nu se specifica niciun pronume

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/ariadna.m

Da, dar la imperativ tot aceleasi forme le folosesti si deobicei cand spui "Go and see it." te adresezi unui interlocutor caruia ii ceri imperativ (in mod direct) sa faca ceva. Deci ar trebui tradus: "Du-te/Mergi și îl/o vezi." cu forma de persoana a doua a verbului. :)

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1221

Stiu, asta am si vrut, doar persoana a doua. Singura greseala e ca am stalcit forma de singular (asta te intrebasem), o sa corectez.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1221

"vede/vedeti" se vroia a fi tot forma de imperativ a persoanei a doua sg/pl... se zice altfel?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/ariadna.m

@ fantomitzah http://ro.wikipedia.org/wiki/Imperativ Dupa cum poti observa, da. Oricum imperativul are forme doar pentru persoana a doua in lb. romana.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/ariadna.m

Ok, mersi. Nu prea am inteles unde era neclaritatea. Pentru viitoare situatii sa stii ca deobicei formele de imperativ sunt aceleasi cu formele de la prezent. De asta am si conjugat verbul mai sus, credeam ca se prinde lumea unde e eroarea. :)

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1221

Dupa cum vedeti, a aparut deja corectura. Mersi de observatie, scuze ca nu m-am prins mai repede la ce v-ati referit. Fiti (daca tot suntem la imperative), va rog, mai specifici cand ziceti ca ceva e gresit. :)

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/ariadna.m

Asa o sa facem. :) Sper ca sunt destul de specifica in rapoartele pe care le las. :)

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/Constantin137439

De ce nu merge "mergi si-l vezi"?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1221

Era acceptată deja varianta lungă, fără cratimă ”Mergi și îl vezi”.
Am adăugat-o și pe cea zisă de tine. Mersi de observație!

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/MstNab

De ce nu a acceptat " privește-l" ?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Alexandrae839083

"Du-te si vezi-l" :)) cee ?? De ce asa ? :))

cu 6 luni în urmă