"Vojaĝo de okdek tagoj."

Traducción:Viaje de ochenta días.

April 6, 2017

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/PepperSkelter

Será una vuelta al mundo?


https://www.duolingo.com/profile/reyminisuper

A Duo le gusta la literatura


https://www.duolingo.com/profile/SignoreMike

¿Por qué se usa "de" y no "da"?


https://www.duolingo.com/profile/SalVegaCha

"Si la cantidad o número ya está mostrado por un numeral o adjetivo, no se debe usar da, sino de o el:" https://lernu.net/es/gramatiko/da


https://www.duolingo.com/profile/JaPuGa

En los apuntes de la lección aparece "La terminación -n con las cantidades. Además de indicar el objeto directo, esta terminación también indica longitudes, cantidades, precios, distancias y medidas". De acuerdo con esto, parece que debería escribirse "tagojN". Cxu ne?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.