Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je casse des verres."

Traducción:Rompo vasos.

0
Hace 4 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/migue_gt24

yo parto vasos deberia ser correcta

3
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/karolduran

"Yo rompo los vasos" no es correcto?

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/alu_06
alu_06
  • 25
  • 11
  • 7
  • 3

No, yo rompo los vasos seria "je casse les verres" ese "des" solo sirve para indicar plural, o sea no se traduce. Suerte. n_n /

14
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Lux1Love

Para indicar el plural sobre todo al hablar.

1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/yeyos222

yo rompo los vasos seria (les verres) y es des UNOS

-1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Lux1Love

No exactamente. Simplemente son más de uno.

1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/fmasier
fmasier
  • 25
  • 24
  • 12
  • 2

Porque pone mal yo rompo vasos?,

1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/yeyos222

FALTA PONER "UNOS"

-5
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/NajmaSale

/n_nI

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Carrizus

También deberían aceptar "Rompo vidrios"

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Abraham_Sainete

Vidrio sirve para referirse a un objeto que no es un recipiente, ejemplos de vidrio son: ventanas,...Y cristal es para referirse a un recipiente, ejemplos: botellas, jarrones de cristal...

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/LeonSand1

Parto vasos, pero no me lo aprueba.

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/gbarrazaserje
gbarrazaserje
  • 22
  • 17
  • 11
  • 7
  • 305

Yo rompo vasos debería ser correcto pajarraco.

0
RespondeHace 3 meses

https://www.duolingo.com/EnriqueGor1

quibro vasos

-2
RespondeHace 3 años