"Je n'aime pas les bananes."

Traduction :Eu não gosto de banana.

il y a 1 an

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Charlene445193

Hello. Je ne comprends pas pourquoi " Eu não gosto de banana" car il n'y a pas de "s" a banana.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

"Banane" au singulier est la forme la plus correcte de généralisation ... mais il ne serait pas faux d'utiliser le pluriel, mais serait grammaticalement approprié à des situations spécifiques ...

"Banana" no singular é a forma mais correta de se generalizar... mas não estaria errado o uso do plural, mas estaria adequado gramaticalmente a situações específicas...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Carine851421

Et le pluriel dans tout ça? BananaS serait plus logique, non?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Lagavali

Il me corrige par : "Eu não gosto das bananas." Euh "das"? c'est quoi ce mot qui sort de nul part...

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/assises
assises
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 259

Bonjour. Je pense que " gosto DAS " est la contraction de " gosto DE AS " Parce que "gosto ou gosta est toujours suivi de "DE".

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/chachou914592

Du coup on peut dire "eu nao gosto as bananas " ou ce n est mas correct ? Pour quoi Das ? Parsque ce ne sont pas un type de bananes ? ☺

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/chachou914592

Pas correct (desculpe)

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Breedol

aimer quelque chose est gosto de/gosta de du coup gosto de as bananas devient gosto das bananas

il y a 6 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.