"Morenserudafvinduetogtænker,atdetvilregnesenereidag."

Translation:The mother looks out of the window and thinks that it is going to rain later today.

1 year ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/stas_kysel

Why it is "af" here and not "ad"? E.g. here: http://sproget.dk/raad-og-regler/typiske-problemer/ad-eller-af/ad-eller-af-uddybning we can see "Han kigger ud ad vinduet."

1 year ago

https://www.duolingo.com/arielkangaroo
arielkangaroo
  • 21
  • 13
  • 13
  • 13
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

It should be ad....

1 year ago

https://www.duolingo.com/Camilla-danesa
Camilla-danesa
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1218

think of "ad" as the same as "via" in english. It describes the route. "af" is the same as "of". It describes where from.

There are several ways you can use a window to get a view: You could look out "through the window" or you could look "out (of) the window". Examples: "Jeg ser ud AD vinduet at postbudet er udenfor." and "Jeg sidder i vinduet og kigger ud AF vinduet".

1 year ago

https://www.duolingo.com/Camilla-danesa
Camilla-danesa
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1218

thanks for that link with the good explanations! I'll bookmark it!

1 year ago

https://www.duolingo.com/stas_kysel

It is also detailed in https://www.duolingo.com/skill/da/Prepositions-2 - and it even says that "ad" tends to disappear. Thanks for your explanation, too.

1 year ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.