1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La amiko de niaj gepatroj la…

"La amiko de niaj gepatroj laboras en Hispanio."

Traducción:El amigo de nuestros padres trabaja en España.

April 6, 2017

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Tximino1

Tiene suerte el amigo


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroV847514

No puede "El amigo de mamá y papá trabaja en España" ser correcto?


https://www.duolingo.com/profile/LeoGrignafini

El amigo de mamá y papá trabaja en España = la amiko de panjo kaj paĉjo laboras en Hispanio.


https://www.duolingo.com/profile/jadiaza1

La traducción corrige: La amiga de nuestros padres...


https://www.duolingo.com/profile/Mafc1955

Decir "de mis padres" es igual que decir "de nuestros padres" pero esta última respuesta es más impersonal y diplomático, sin sentimiento hacia los seres queridos

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.