"Sie ist voller Licht!"

Traduzione:È piena di luce!

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/Piervito0

Io tradurrei piuttosto: "Lei è piena luce." "Lei è piena di luce" sarebbe in tedesco: "Sie ist VOLL Licht"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/fulviomitri

perché "lei è piena di luce " è sbagliato ??

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Piervito0

È giusto. Ho approfondito la questione: si può usare sia VOLL (predicato) che VOLLER (preposizione). Il significato è lo stesso: "Lei è piena di luce".

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.