"You have my support."
Translation:Bạn có sự ủng hộ của tôi.
The whole word is "ủng hộ", which means support. You can't separate them. I guess the morpheme "hộ" in this word may means to protect (as in phòng hộ, bảo hộ, ...).
I checked them out on the Naver Korean-Vietnamese dictionary; you’re 100% correct!
- ủng hộ← 雍護→옹호 (protection/support/defense)
- phòng hộ←防護→방호 (protection/defense)
- bảo hộ← 保護→보호 (protection)
Hộ (護), the morpheme, has the meaning of protect, guard, defend, or shelter.