"Je les ai vu tomber."

Traduction :Eu as vi cair.

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/lolodub69
lolodub69
  • 25
  • 21
  • 630

Pourquoi le féminin "as" ? dans ce cas il faut écrire en français "je les ai vues tomber" car le complément d'objet direct est avant le verbe. Et si c'est au masculin, il faut écrire "je les ai vus tomber".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/belsazar0
belsazar0
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 1025

As vi cair. En portugais ça n'exist pas, et seulement Vi-as cair.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 17

Je crois que les deux formes Masculin ou Féminin sont justes ! Exemple : Eu vi cair "OS" meninos ( Eu os vi cair ) "Les garçons , pas les filles .

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/roleiko
roleikoPlus
  • 25
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14

"Eu os vi cair" me parece correto

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Camille507483

Il y a un problème dans les différentes possibilités de réponses justes : "Eu os vi cair" est concideré comme faux alors que nous n'avons aucune indication dans l'énoncé si c'est masculin ou féminin.

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.