"Je les ai vu tomber."

Traduction :Eu as vi cair.

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/lolodub69

Pourquoi le féminin "as" ? dans ce cas il faut écrire en français "je les ai vues tomber" car le complément d'objet direct est avant le verbe. Et si c'est au masculin, il faut écrire "je les ai vus tomber".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/belsazar0
  • 25
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 6

As vi cair. En portugais ça n'exist pas, et seulement Vi-as cair.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 115

Je crois que les deux formes Masculin ou Féminin sont justes ! Exemple : Eu vi cair "OS" meninos ( Eu os vi cair ) "Les garçons , pas les filles .

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/roleiko
  • 25
  • 25
  • 17
  • 16
  • 14
  • 29

"Eu os vi cair" me parece correto

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Camille507483

Il y a un problème dans les différentes possibilités de réponses justes : "Eu os vi cair" est concideré comme faux alors que nous n'avons aucune indication dans l'énoncé si c'est masculin ou féminin.

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.