"Euficocomvocê."

Traducción:Yo me quedo contigo.

Hace 4 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/haroldcn

Yo estoy con usted... también sería correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 52

El pronombre você es informal, tan informal como y vos, por otro lado, usted en español es formal, tanto como o senhor y a senhora, por favor, no confundan uno con el otro.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/daniela438391

Si

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/adriboni14

Tiene diferentes significados. Depende del contexto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EdithSonrie

"Yo estoy contigo" no es lo mismo que yo me quedo contigo"... Alguien podria aclarar a traduccion correcta?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/daviks98
daviks98
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Yo estoy contigo. (Eu estou contigo)

Yo me quedo contigo. (Eu fico contigo).

Verbos semanticamente diferentes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SariahLily
SariahLily
  • 21
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 24

Según la traducción que me dio en inglés, creo que significa «me quedo contigo».

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NormaRaque2

La pronunciación esta terrible pensé que decía bebo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KARLOS2289

y si digo--- me quedo contigo--- k tal?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/javier.cai2

Muchachos, el verbo "ficar" en la jerga común de Brasil significa salir con alguien o besarlo... para que lo tengan en cuenta :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Promethea.b

¿Salir? ¿Besarlo? ¿Estás seguro que solo eso?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

maximo_001, javier tiene razón. La expresión se usa en Brasil.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Es cierto Javier en el lenguaje coloquial se usa con el sentido de salir con alguien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miexpiria

Alguien podría aclararme si podría decirse "Me quedo con usted" Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arasusag
arasusag
  • 25
  • 22
  • 129

Si. Yo hice esa traducción y fue aceptada. Es eso lo que dice. Para los que usamos "usted". Araceli

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luzmy55

Yo permanezco con usted tambien es correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/natuchyyyiii

Por que. No es correcto yo quedo contigo?

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.