"Ich bin sicher, dass es perfekt geeignet ist."

Übersetzung:Estoy seguro de que es perfectamente adecuada.

Vor 1 Jahr

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Matanna
Matanna
  • 24
  • 11
  • 10
  • 6

Woher weiß ich dass hier adecuada und nicht adecuado sein soll?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

+1

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Reboot32
Reboot32
  • 22
  • 15
  • 3
  • 756

"Estoy seguro de que es perfectamente adecuado" hat er auch als richtig genommen. Spielt also keine Rolle.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hermel86

Ist das "de" nach seguro zwingend notwendig?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Willi239847

diese Frage stelle ich mich auch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/p3732
p3732
  • 16
  • 14
  • 11
  • 5
  • 5

Das de gehört zu 'de que' = 'dass', man kann auch nur 'que' verwenden. Ich wäre aber auch intressiert daran, welche Form in dem Fall eher verwendet wird.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MARCO-K
MARCO-K
  • 23
  • 15
  • 12
  • 9
  • 2
  • 81

Das würde mich auch interessieren.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lassesnichtsein

wieso "adecueda" und warum kann perfectamente nicht hinter "adecuado/a" stehen?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/MARCO-K
MARCO-K
  • 23
  • 15
  • 12
  • 9
  • 2
  • 81

Warum perfectamente vor adecuada? Der südamerikanische Lehrer meinte es würde keinen Unterschied machen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/derkoenigd

Ich meine, einmal in einem kommentar gelesen zu haben, dass deund que zusammen durch etwas anderes ersetzt wird. Ich finde das wort leider nicht. Kann dazu jemand etwas sagen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MarkusEmanuel

Ich hatte"de" weggelassen und es wurde akzeptiert.

Vor 9 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.