1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Llevo un pantalón."

"Llevo un pantalón."

Translation:Uso uma calça.

March 13, 2014

47 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Anderson742439

Como assim LLEVO- USO?


https://www.duolingo.com/profile/RicardodeOl

Por que não "visto"? O próprio Duolingo sugere como tradução ._.


https://www.duolingo.com/profile/AnaCristyn12

Mas llevo e levo como llevo pode ser uso ?


https://www.duolingo.com/profile/Miguel712457

LLevo pode ser uso porque estamos no presente


https://www.duolingo.com/profile/Marcelokid2

Escrevi "levo uma calça "e o duolingo aceitou


https://www.duolingo.com/profile/Alex850668

A tradução da palavra sugerida não condiz com a resposta do exercício.


https://www.duolingo.com/profile/JGHorn

Visto uma calça e uso uma calça são frases que tem o mesmo significado! :/


https://www.duolingo.com/profile/Bruno178

Entao reporte a eles


https://www.duolingo.com/profile/marcepimoraes

Por que não "visto"? O próprio Duolingo sugere como tradução ...


https://www.duolingo.com/profile/RODRIGOJAPA01

Poque a tradução não ficou como - Levo uma calça e sim Uso ? Não entendi


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

O verbo "llevar", além de significar o mesmo que o nosso "levar", quando se usa com referência a roupas ou acessórios, significa "portar": que a pessoa está vestindo, ou está usando tal roupa ou acessório:

Llevaba un sombrero blanco. Llevaba pantalones rojos.


https://www.duolingo.com/profile/Dyane451894

E como vamos saber diferenciar quando a pessoa diz que está levando (numa mala por exemplo) e quando está usando (está vestindo)?


https://www.duolingo.com/profile/Rony341313

Pelo contexto, ué


https://www.duolingo.com/profile/JefersonWi379632

Nada haver essa reposta.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianoOrs2

Pois é... Escrevi levo uma calça e eles não aceitaram. Affffff


https://www.duolingo.com/profile/Wagner840320

Duolingo indica uma coisa e é outrA


https://www.duolingo.com/profile/KlerisonCr

Faltou por outro significado de "usar" na palavra


https://www.duolingo.com/profile/Miguel712457

Gente llevo é uso porque estamos no presente então espero que isso tem ajudado


https://www.duolingo.com/profile/Jesscba

No francês também é assim.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoMar653174

Tradução condiciona a frase para fora do contexto


https://www.duolingo.com/profile/MarianeMug

A frase não precisa ser coerente. O objetivo do Duolingo é nos ensinar um idioma e a gente só aprende decorando as palavras. Se a frase diz: “llevo”, é “uso" que você tem que responder. Se a frase diz: “Gris es mi zapato ", não responda “Meu sapato é cinza", não vai dar certo por causa da ordem das palavras que compõem essa frase. O aplicativo não vai mudar a frase só porque ela tem que ser do jeito que você quer que ela seja. Simplifique, vocês estão tentando o mais difícil. Lembrem-se que estão aqui para aprender Espanhol, não Português. Tente não comparar demais que fica mais fácil. Eu acho, apenas minha opinião.


https://www.duolingo.com/profile/Sofian.6

Pantalon que é isso parece um rato que é grande :/


https://www.duolingo.com/profile/TorresFilipa

podemos dizer "umas calças"...nao é incorrecto!


https://www.duolingo.com/profile/barionisandra

levo tambem esta certo,ou nao?


https://www.duolingo.com/profile/Suzana_Fernandes

fora de um contexto por que não estaria?


https://www.duolingo.com/profile/Stella13Maris

Acho que deveria ser aceito "levo" assim como "uso".


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para Stella13Maris: "levar", em português é igual a "carregar" e nunca é igual a "usar". Saudações. Em 29.08.2014.


https://www.duolingo.com/profile/BetaniaFaria

Por que não aceita visto?


https://www.duolingo.com/profile/catdcanteras

Também gostaria de saber por que não se pode usar "visto"


https://www.duolingo.com/profile/FabrizzioD2

porque dessa pronuncia? não serio o LL quase como "lh"..


https://www.duolingo.com/profile/MiguelDsp

Na verdade depende do país. Eu acredito que essa pronúncia do Duolingo é a da Espanha.


https://www.duolingo.com/profile/RaLiHernan

Uso un pantalón, nao seria o mais adequado?


https://www.duolingo.com/profile/CosmadeAlm

Para Betânia Rodrigues de Faria, porque Llevo significa Uso, e nao Visto.


https://www.duolingo.com/profile/ricardodutra

também escrevi "levo uma calça" e foi aceito, alguem por favor me explica se foi erro ou se realmente esta correto


https://www.duolingo.com/profile/Dine26724

Faltou artigo para escolher .


https://www.duolingo.com/profile/BernadeteThiel

levar tem outro significado em português, a tradução certa é visto ou uso...


https://www.duolingo.com/profile/AugustoEva2

Nao tem a opção levar, acredito que o aplicativo que mostrar que llevar é igual a levar e usar.


https://www.duolingo.com/profile/adarioliveira

Eu respondi correto (eu uso uma calca) deram errado


https://www.duolingo.com/profile/CharlesCenci

pero no tiene "yo", portanto no tiene "eu"


https://www.duolingo.com/profile/Marcelokid2

Não tem o EU, é só uso uma calça


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Fiquei confusa quanto à pronúncia, o Duolingo sempre pronuncia "ll" como "lh".

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.