1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je suis responsable de l'err…

"Je suis responsable de l'erreur."

Traducción:Soy responsable del error.

March 14, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/humberto_hr

Responsable de mi error sería, ¿"Je suis reponsable de mon erreur"?


https://www.duolingo.com/profile/tiafrancisca63

Yo soy responsable del error...También es válida, ok


https://www.duolingo.com/profile/Chejov

Me parece que usar la preposición 'por' es más correcto. "Soy responsable por el error"


https://www.duolingo.com/profile/Grandilocuente

Responsable por el error?


https://www.duolingo.com/profile/sofia.yupanqui

También puede ser: yo soy responsable del error. Ambas respuestas son correctas...


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"Por favor no reportes errores o problemas técnicos aquí" (Duolingo)


Hola sofia.yupanqui,
Al encontrar un error (por ejemplo un olvido de traducción posible), hay que reportarlo usando el botón "Reportar un problema".
Cfr. https://www.duolingo.com/comment/1470899

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/OshiroLuhing

Por qué no puede ser: je suis responsable du erreur


https://www.duolingo.com/profile/SerzToussaint

Si pero no les dices que también inicia con VOCAL (erreur) por lo tanto es imposible el DU o el DE LA, en casos así se contracciona la 'L' (Je suis responsable de l'erreur)... (J'ai la valise de l'ami) tengo la maleta DEL amigo...

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.