"Jeder hat Eltern."

Traduzione:Ognuno ha genitori.

April 9, 2017

5 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAvanz1

Ognuno ha *i genitori


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Secondo se ci fosse stata l'intenzione di determinare con un articolo determinativo, si sarebbe usato l'articolo determinativo: "die Eltern", mentre genericamente "dei genitori" = "Eltern". Quello che è da correggere secondo me sono le tradizioni di "Jeder", visto che viene già accettato "chiunque" o "ognuno", dovrebbe essere accettato anche "ciascuno"


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniCona

Ognuno hai dei genitori


https://www.duolingo.com/profile/Carola251700

Comunque la traduzione in italiano "I" genitori è assolutamente corretta. Noi italiani usiamo correntemente l'articolo determinativo, sarebbe come tradurre "mein Pferd" con "mio cavallo" senza "il"


https://www.duolingo.com/profile/BiancaLuzy98

Dovrebbe essere 'ognuno/ciascuno ha “i” genitori' però la dà sbagliata..

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.