"We rarely look to the North."
Translation:Ми рідко дивимося на північ.
What context is this supposed to have? I could imagine some elves in first-age Beleriand to say this, thinking about Morgoth, the enemy in the North, but it doesn't seem to make that much sense in real-world conversation...
Indeed, this is not a sentence you would say every day.
It could be used both literally (we don’t usually look in some direction) or metaphorically (we don’t care much about what happens in the north, e.g. when talking about politics).